Amy Grant — Paroles et traduction des paroles de la chanson Greet The Day
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Greet The Day » de Amy Grant.
Paroles
Lead me to the ones I need
And to the one who’s needing me.
I won’t assume the worst is true,
And do the best that I can do.
A word of kindness, I believe,
Is heard throughout eternity…
Hey, hey
This is how I greet the day,
I greet the day…
Lead me to the ones I need
And to the one who’s needing me.
And everything that gets me through
Gladly, I receive from You.
All the mercy, all the love,
Pouring down to fill us up…
Hey, hey
This is how I greet the day,
I greet the day…
Hello sunshine
Hello rain
Glad to see you,
Either way
Lead me to the ones I need
And to the one who’s needing me Hey, hey
This is how I greet the day,
I greet the day
Come on, greet the day
Let’s greet the day
Hello sunshine
Hello rain
Hello every single day
Lead me to the ones I need
And to the one who’s needing me.
I won’t assume the worst is true,
And do the best that I can do.
Traduction des paroles
Menez moi à ceux dont j'ai besoin
Et à celui qui a besoin de moi.
Je ne suppose pas que le pire est vrai,
Et de faire du mieux que je peux faire.
Un mot de gentillesse, je crois,
Est entendu tout au long de l'éternité…
Hé, hé
C'est ainsi que je salue le jour,
Je salue le jour…
Menez moi à ceux dont j'ai besoin
Et à celui qui a besoin de moi.
Et tout ce qui me fait passer
Avec plaisir, que je reçois de Vous.
Tous la miséricorde, l'amour,
Verser vers le bas pour nous remplir…
Hé, hé
C'est ainsi que je salue le jour,
Je salue le jour…
Hello sunshine
Bonjour la pluie
Heureux de vous voir,
De toute façon
Menez moi à ceux dont j'ai besoin
Et pour celui qui a besoin de moi, hé, Hé
C'est ainsi que je salue le jour,
Je salue le jour
Allez, saluez le jour
Nous allons saluer le jour
Hello sunshine
Bonjour la pluie
Bonjour tous les jours
Menez moi à ceux dont j'ai besoin
Et à celui qui a besoin de moi.
Je ne suppose pas que le pire est vrai,
Et de faire du mieux que je peux faire.