Amsterdam Klezmer Band — Paroles et traduction des paroles de la chanson Naie Kashe
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Naie Kashe » de Amsterdam Klezmer Band.
Paroles
The spring is in the air, the birds are chirping, my kidneys are aching,
I have no «dough», nor I get any sleep!*
How can I save money, when my pay is being cut and the price of liquor’s going
up?
My memory’s getting weaker: not only did I forgot my home town, I have only a vague recollection of what happened yesterday!!!
Questions…
Job: «A hundred days of coughing up,
Can’t buy on credit,
Shopping at Poundstretcher,
Isn’t up to much,
Work for low wages,
Or on the dole,
Whole days doing nothing,
Just watching TV»
There’s one answer to these questions: I won’t drink any more… I won’t drink
any less! I won’t sing any more… And won’t sing any less!
Traduction des paroles
Le printemps est dans l'air, les oiseaux gazouillent, mes reins sont des douleurs,
Je n'ai pas de "pâte", ni je dors!*
Comment puis-je économiser de l'argent, quand mon salaire est réduit et le prix de l'alcool va
jusqu'?
Ma mémoire s'affaiblit: non seulement j'ai oublié ma ville natale, mais je n'ai qu'un vague souvenir de ce qui s'est passé hier!!!
Question…
Job: «Une centaine de jours de toux,
Ne peut pas acheter à crédit,
Shopping chez Poundstretcher,
N'est pas grand chose, en fait,
Travailler pour les bas salaires,
Ou sur le dole,
Des journées entières à ne rien faire,
Juste à regarder la TÉLÉVISION»
Il y a une réponse à ces questions: Je ne boirai plus... Je ne boirai plus
pas moins! Je ne chanterai plus ... et je ne chanterai plus!