Amedeo Minghi — Paroles et traduction des paroles de la chanson St. Michel

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « St. Michel » de Amedeo Minghi.

Paroles

Muschio sul cancello
del giardino abbandonato,
«Corriamo fino al mare «ti chiamavo…
Io cadevo in bicicletta
e tu ridevi.
E il tuo fazzoletto bello
al mio ginocchio,
ferito da un relitto sotto il sale,
il tuo sguardo strano
e un bacio al vento dell’estate.
L’Amore cresce,
come la marea.
St. Michel, un isola,
un’onda di guglie e di torri…
Oggi festa come un anno fa,
di nuovo estate
sempre Amore.
Il tuo vestito nuovo e i libri,
a casa mi aspetti
per correre insieme,
insieme,
in bicicletta a St. Michel
il mare, che ci unisce
e ci divide
con la sua marea che copre,
e poi regala stelle di mare.
Ed una strada dalla Francia
emerge a St. Michel.,
E' come un capriccio in mare aperto
St. Michel.
Poi ti ho detto:
«Guarda amore il mare come sale
e' difficile tornare alle nostre case,
tornare al porto,
senza barca e senza vela…»
Se le biciclette fossero gabbiani,
voleremmo via nel Cielo,
nel Cielo pi a Sud
e di notte l’estate qui
tanto fredda.
Stringiti a me Amore mio.
Oggi festa,
come un anno fa.
E' di nuovo estate
sempre Amore,
il tuo vestito nuovo e i libri,
a casami aspetti per
correre insieme in bicicletta a St. Michel.
Il mare che ci unisce
e ci divide con la sua marea
che copre,
e poi regala
stelle di mare
ed una strada dalla Francia
emerge a St. Michel…
E' come un capriccio in mare aperto
St. Michel,
un isola un’onda di guglie e torri
St. Michel,
Muschio sul cancello
del giardino abbandonato,
intorno solo il mare
io ti amavo.
Ti stringevo piano
e Tu sorridevi.
E il tuo fazzoletto bello
al mio ginocchio,
ferito da un relitto sotto il sale,
la nostra prima notte
e un bacio al vento dell’estate.
L’Amore forte,
come la marea.

Traduction des paroles

La mousse sur la porte
de plus, l'abandon de jardin,
"Courons à la mer "je vous appelle…
Je suis tombé sur mon vélo
et vous étiez en train de rire.
Et ton beau mouchoir
pour mon genou,
blessé par une épave sous le sel,
votre look bizarre
et un baiser dans le vent d'été.
L'amour grandit,
comme la marée.
Saint-Michel, île de la,
une vague de flèches et de tours…
Aujourd'hui fête comme il y a un an,
été de nouveau
Toujours L'Amour.
Votre nouvelle robe et vos livres,
à la maison, vous attendez-moi
pour courir ensemble,
ainsi,
randonnée à vélo dans Saint-Michel
la mer qui nous unit
et ça nous divise
avec sa couverture de marée,
et puis donner des étoiles de mer.
Et une route de France
Saint Michel émerge.,
C'est comme un caprice au large
Saint-Michel.
Puis je vous l'ai dit:
"Regardez l'amour de la mer comme du sel
c'est dur de revenir à nos maisons.,
de retour au Port,
sans bateau et sans voile…»
Si les vélos étaient des mouettes,
on s'envolerait dans le ciel,
dans le ciel le plus au sud
et la nuit l'été ici
si froid.
Tenez-moi, Mon Amour.
Aujourd'Hui Partie,
comme il y a un an.
C'est l'été nouveau
toujours l'amour,
votre nouvelle robe et vos livres,
au casami attendez
courir ensemble à vélo à Saint-Michel.
La mer qui nous unit
et nous divise avec sa marée
couvrir,
et puis donner
les étoiles de mer
et une route de France
Saint Michel émerge…
C'est comme un caprice au large
Saint-Michel,
une île, une vague de flèches et de tours
Saint-Michel,
La mousse sur la porte
de plus, l'abandon de jardin,
autour de la mer
Je t'ai aimé.
Je tenais à vous.
et vous étiez en souriant.
Et ton beau mouchoir
pour mon genou,
blessé par une épave sous le sel,
notre première nuit
et un baiser dans le vent d'été.
Forte de l'amour,
comme la marée.