Amedeo Minghi — Paroles et traduction des paroles de la chanson Fratello in civiltà

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Fratello in civiltà » de Amedeo Minghi.

Paroles

Opinioni singolari
ma un amico tu,
non ce l’hai.
Hai nel cuore tanto cemento
tutto il meglio della tua civiltà.
La città con le sue case,
ti protegge come può
E' una madre tenera e scura
che non ti lascia mai.
E non fa mai luce su di te
e mai chiudi i tuoi occhi
e la paura,
il vuoto nero vanno via.
Via,
dormi tranquillo
non c’e' nessuno che
sia in pace così,
che sia in pace così.
Sotto il letto i tuoi soldi,
i tuoi sogni.
Col pane torni
dormi bene
Fratello civiltà,
fratello civiltà
Brucia lenta la speranza
che trascini dietro te tu vorresti alzare la testa
ma oggi provi ma…
e non fai mai luce su di te.
E mai chiudi i tuoi occhi
e la paura,
il vuoto nero vanno via…

Traduction des paroles

Des opinions singulières
mais un ami vous,
vous ne l'avez pas.
Tu as tellement de béton dans ton cœur
tout le meilleur de votre civilisation.
La ville avec ses maisons,
il vous protège comme il peut
Elle est un appel d'offres, mère noire.
qui ne vous quitte jamais.
Et ça ne vous éclaire jamais
et ne fermez jamais les yeux
et la peur,
le vide noir de s'en aller.
Chemin,
bien dormir
il n'est personne qui
sois en paix comme ça,
Peut-il être en paix de ce genre.
Sous le lit votre argent,
vos rêves.
Avec du pain vous tournez
bien dormir
Le frère de la civilisation,
le frère de la civilisation
Espoir brûlant lent
que tu traînes derrière toi tu veux lever la tête
mais aujourd'hui essayez mais…
et vous n'avez jamais fait la lumière sur vous-même.
Et ne fermez jamais les yeux
et la peur,
le vide noir s'en va…