Amberian Dawn — Paroles et traduction des paroles de la chanson Virvatulen laulu

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Virvatulen laulu » de Amberian Dawn.

Paroles

Kun taakse jääpäivä, hilijaa raskaatsi hengähdän.
Kaipuuni saa, leudot tuulet nuo
Kutsun vievät sun luo.
Illan tullen palajan, onneni mun täälläluonasi sun.
Sieluni pois halajaa, kanssasi lähteävoisin.
Tule, tule, tule luokseni! Armahin oi,
Koht’saapuvi koi. Tule, tule, tule luokseni!
Virvatulten loimu yllähiljaisuuden hetkyellä,
Ole siinävierelläni
Kunnes koittaa aamun koi
-päiväsaa.
Tyhjyyden taa ilman sua valossa vaellan.
Muistosi saa minut kaipaamaan
Yöhön varjojen taa.
Yöon aikaa armahin
-aamu luo kasteen hopeisen.
Soiden ylläleijailen, tartu nyt kätteni loistoon!
Tule, tule, tule luokseni! Armahin oi,
Koht’saapuvi koi. Tule, tule, tule luokseni!
Virvatulten loimu yllähiljaisuuden hetkyellä,
Ole siinävierelläni
Kunnes koittaa aamun koi
-päiväsaa.

Traduction des paroles

Quand le jour reviendra, je reprendrai mon souffle.
Oh, mon désir, ces vents doux.
La citation, vous arriverez à votre maison.
Quand la nuit viendra, je reviendrai, mon bonheur sera à vous.
Je veux que mon âme sorte, j'irais avec toi.
Venez, venez, venez à moi! Oh, mon Dieu!,
Koht'I koi. Venez, venez, venez à moi!
Le flux de mèches dans un moment de silence,
Être avec moi
Jusqu'à l'aube
- c'est une journée.
Au-delà du vide sans toi, je me promène dans la lumière.
Ta mémoire me fait manquer
Dans la nuit derrière les ombres.
Ce soir Armah
le matin crée une rosée D'Argent.
Au-dessus des marais, saisissez maintenant la gloire de mes mains!
Venez, venez, venez à moi! Oh, mon Dieu!,
Koht'I koi. Venez, venez, venez à moi!
Le flux de mèches dans un moment de silence,
Être avec moi
Jusqu'à l'aube
- c'est une journée.