Also Eden — Paroles et traduction des paroles de la chanson Photographs

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Photographs » de Also Eden.

Paroles

Fond remembered summer days
Of fresh cut grass and cider haze
And dipping toes
Sometimes seems like yesterday
And other days a life away
And so it goes
That as we grow, glancing back we see
Childhood slipping through the back door
Of our memory
Flowing with the overflow
Pulled under by the undertow
Until you rise
Surface in some other place
Experience etched on your face
And still surprised
And as you try
Glancing back you’ll see
Childhood creeping through the back door
Of who we used to be
Time dulls the memory, or so they say
The images we hold begin to fade away
If we could keep the dreams we have,
To watch while we’re awake
I’d keep mine in a book, bound like the photographs
The photographs
Photographs we take
The face inside the silver frame upon the wall
It breaks my heart to think
My kids won’t know the man at all
But then I close my eyes and you appear
(I close my eyes)
And as we grow, and as we grow we see
Childhood slipping through the back door
Of our memory
And as we grow, and as we grow
Children slipping through the back door and you know, you know
Time dulls the memory, and so they say
The images we hold begin to fade away
If we could keep the dreams we have,
Bound up inside a book
I’d keep mine on the mantelpiece
With the photographs
Those photographs
Those photographs we took

Traduction des paroles

Fond se souvenait des jours d'été
De l'herbe fraîche coupée et de la brume de cidre
Et tremper les orteils
Parfois on dirait hier
Et d'autres jours une vie loin
Et donc, il va
Que nous grandissons, en regardant en arrière, nous voyons
Enfance glisser par la porte arrière
De notre mémoire
Qui coule avec le débordement
Tiré par le ressac
Jusqu'à ce que vous vous levez
Surface dans un autre endroit
Expérience gravée sur votre visage
Et encore surpris
Et que vous essayez
En regardant en arrière vous verrez
Enfance rampant à travers la porte arrière
De qui nous avons l'habitude d'être
Le temps émousse la mémoire, ou alors ils disent
Les images que nous détenons commencent à disparaître
Si nous pouvions garder les rêves que nous avons,
Pour regarder pendant que nous sommes éveillés
Je garderais le mien dans un livre, lié comme les photos
Photographie
Photographies que nous prenons
Le visage à l'intérieur du Cadre argenté sur le mur
Ça me brise le cœur de penser
Mes enfants ne le connaîtront pas du tout
Mais je ferme les yeux et tu apparais
(Je ferme les yeux)
Et comme nous grandissons, et que nous grandissons, nous voyons
Enfance glisser par la porte arrière
De notre mémoire
Et comme nous grandissons, et que nous grandissons
Les enfants glissent par la porte arrière et vous savez, vous savez
Le temps émousse la mémoire, et ainsi disent-ils
Les images que nous détenons commencent à disparaître
Si nous pouvions garder les rêves que nous avons,
Lié à l'intérieur d'un livre
Je garderais le mien sur la cheminée
Avec les photographies
Ces photographies
Ces photographies, nous avons pris