Алла Пугачёва — Paroles et traduction des paroles de la chanson А знаешь, всё ещё будет
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « А знаешь, всё ещё будет » de Алла Пугачёва.
Paroles
А знаешь, все еще будет,
Южный ветер еще подует
И весну еще наколдует,
И память перелистает,
И встретиться нас заставит,
И встретиться нас заставит,
И еще, меня на рассвете
Губы твои разбудят.
Счастье — что оно?
Та же птица:
Упустишь и не поймаешь.
А в клетке ему томиться
Тоже ведь не годится,
Трудно с ним, понимаешь?
Понимаешь, все еще будет,
В сто концов убегают рельсы,
Самолеты уходят в рейсы,
Корабли снимаются с якоря.
Если бы помнили это люди,
Если бы помнили это люди,
Чаще думали бы о чуде,
Реже бы люди плакали.
Счастье — что оно?
Та же птица:
Упустишь и не поймаешь.
А в клетке ему томиться
Тоже ведь не годится,
Трудно с ним, понимаешь?
Я его не запру безжалостно,
Я его не запру безжалостно,
Я его не запру безжалостно,
Крыльев не искалечу.
Улетаешь? Лети, пожалуйста.
Улетаешь? Лети, пожалуйста.
Улетаешь? Лети, пожалуйста.
Знаешь, как отпразднуем встречу.
Счастье — что оно?
Та же птица:
Упустишь и не поймаешь.
А в клетке ему томиться
Тоже ведь не годится,
Трудно с ним, понимаешь?
Traduction des paroles
Tu sais, il y aura toujours,
Le vent du Sud souffle encore
Et le printemps va encore s'envoler,
Et la mémoire tourne,
Et nous rencontrerons,
Et nous rencontrerons,
Et encore, moi à l'aube
Tes lèvres vont se réveiller.
Le bonheur, c'est quoi?
Le même oiseau:
Tu vas le manquer et tu ne l'attraperas pas.
Et dans la cage, il languit
Pas bon non plus,
C'est dur avec lui, tu sais?
Tu sais, il y aura toujours,
Les rails s'enfuient,
Les avions partent en vol,
Les navires sont retirés de l'ancre.
Si les gens s'en souvenaient,
Si les gens s'en souvenaient,
Plus souvent, on penserait à un miracle,
Moins de gens pleureraient.
Le bonheur, c'est quoi?
Le même oiseau:
Tu vas le manquer et tu ne l'attraperas pas.
Et dans la cage, il languit
Pas bon non plus,
C'est dur avec lui, tu sais?
Je ne l'enfermerai pas sans pitié.,
Je ne l'enfermerai pas sans pitié.,
Je ne l'enfermerai pas sans pitié.,
Je ne vais pas mutiler les ailes.
Улетаешь? Vole, s'il te plaît.
Улетаешь? Vole, s'il te plaît.
Улетаешь? Vole, s'il te plaît.
Tu sais comment on va fêter ça.
Le bonheur, c'est quoi?
Le même oiseau:
Tu vas le manquer et tu ne l'attraperas pas.
Et dans la cage, il languit
Pas bon non plus,
C'est dur avec lui, tu sais?