Alfredo Zitarrosa — Paroles et traduction des paroles de la chanson Stefanie
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Stefanie » de Alfredo Zitarrosa.
Paroles
Stefanie, no hay dolor mas atroz que ser feliz
Decías anoche «ouve-me, por favor, bésame aquí»
Stefanie, sé que tu corazón fala de mim
Y eso es dolor, Stefanie
Stefanie, yo ayer estaba solo y hoy también
Pero en mi cama ha quedado el perfume de tu piel
Te veo salir, correr por el pasillo del hotel
La vida es cruel, Stefanie
Stefanie, hay una sombra oscura tras de ti;
De tu ternura, recuerdo la mirada azul turquí
Los pies calientes, tus palabras de amor en portugués
Pero no a ti, Stefanie
Stefanie, hazme saber si va a sobrevivir
Entre la gente, el color de tu pelo, Stefanie
Debes vivir la soledad que sales a vender
Sé más mujer, Stefanie
Stefanie, yo tampoco te quiero, mas tu amor
Por el dinero ha olvidado al obrero y al señor;
Esta canción que pregunta por ti, que no ha dormido
Es puro olvido, Stefanie
Traduction des paroles
Stefanie, il n'y a pas plus de douleur atroce que d'être heureux
Vous avez dit hier soir, " écoutez-moi, s'il vous plait, Embrassez-moi ici.»
Stefanie, je sais que ton cœur parle de moi
Et C'est la douleur, Stefanie.
Stefanie, hier j'étais seule et aujourd'hui aussi
Mais mon lit a laissé l'odeur de ta peau
Je vous vois sortir, courir dans le couloir de l'hôtel
La vie est cruelle, Stefanie
Stefanie, il y a une ombre derrière toi;
De ta tendresse, je me souviens du regard bleu turquoise
Pieds chauds, vos mots d'amour en portugais
Mais pas toi, Stefanie.
Stefanie, dis - moi si elle va survivre.
Parmi les gens, la couleur de vos cheveux, Stefanie
Vous devez vivre la solitude que vous sortez vendre
Sois plus Femme, Stefanie
Stefanie, Je ne t'aime pas non plus, mais ton amour
Pour l'argent il a oublié l'ouvrier et le Seigneur;
Cette chanson qui vous demande, vous n'avez pas dormi
C'est un pur oubli, Stefanie.