Alexipharmic — Paroles et traduction des paroles de la chanson Blueprint of a Terrorist
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Blueprint of a Terrorist » de Alexipharmic.
Paroles
April twenty-eighth, 1945
I’ve got to steal chicken, eggs, and bread to keep my family alive
In Al Awja I thrive, raised in slums of the slums
While the bourgeoisie were feasting I was feeding off crumbs
There’s no sense 8 years old, the world placed on your shoulders
A child nobody noticed, just Atlas holding boulders
Dad left me at birth, step-dad beats me near death
I’ll get back at him yet if I’ve got any life left
1947 — moved in with my uncle
And while living is better, I can already sense trouble
But who really cares when you’re spit on your whole life?
Witness to my countrymen cut by the knife
I’m learning to read and write, Kayrallah’s taught me politics
How Britain supplied weapons to kill us are now hidin this
I’ll have my revenge, it’s just a matter of time
Til I speak out on actions and head to the front of the line
Everybody has a cause, but aren’t willing to fight for it
I’m working til I’m lost, and I’m willing to die for it
Avenge atrocities of the past, I’m forfeiting rights for it
I’m just a product of all I’ve seen, and I’m giving my life for it
Successive, successful assassinations placed me in the right army
Where I’m second in command after joining the Ba’ath party
Being shot at and exiled, in control of it all
The forefront of Arab worlds, uniting all or downfall
1980, in command, given weapons from United States
To gas Iranian insurgent rebels I’ve grown to hate
After 8 years it’s peace, but now my country is broken
But the US is attackin — puncture wounds already open
I’m going insane, everybody is my enemy
I’ve killed off all who abandoned me, murdered my pedigree
I live in hell you see, fear, any day they will slaughter me
And now my destiny’s a lie, I’ve become the hypocrisy
I swore that I’d never be, there’s no justification
For my actions that, over time, split my country to factions
Through all I’ve tried to do, it’s remained the same, nothing’s changed
I’m making sure history remembers ME, Saddam Hussein
Everybody has a cause, but aren’t willing to fight for it
I’m working til I’m lost, and I’m willing to die for it
Avenge atrocities of the past, I’m forfeiting rights for it
I’m just a product of all I’ve seen, and I’m giving my life for it
The bombs have been falling for seven months, half my friends are now dead
100,000 women and children eternally resting in bed
Dad and I have fled to a barrack near patrols
Hoping to avoid the bombings by living in fox holes
Why exactly does America want to murder me so fervently
Can’t it all go back to the way that it used to be
In the calm before the storm — a shimmer of hope’s
Quickly quelled by GI’s storming towards that somehow we’ve provoked
Dad turned to me, grabbed my hand, told me to run
Then to make sure I could, he reached for his gun
But the race was now done, he was mowed in gunshots
Any promise for the future in that instant were lost
I held my dad in my arms, my tears dropped to the ground
It’s 2005, the soldiers kick me while I’m down
I’ll have my revenge, it’s just a matter of time
Til I speak out on atrocities and head to the front lines
Everybody has a cause, but aren’t willing to fight for it
I’m working til I’m lost, and I’m willing to die for it
Avenge atrocities of the past, I’m forfeiting rights for it
I’m just a product of all I’ve seen, and I’m giving my life for it
Traduction des paroles
Vingt-huitième Avril 1945
Je dois voler du poulet, des œufs et du pain pour garder ma famille en vie
Dans Al Awja Je prospère, élevé dans les bidonvilles des bidonvilles
Pendant que la bourgeoisie se régalait je me nourrissais de miettes
Il n'y a pas de sens 8 ans, le monde placé sur vos épaules
Un enfant que personne n'a remarqué, juste Atlas tenant des rochers
Papa m'a quitté à la naissance, beau-père me bat près de la mort
Je vais me venger de lui si j'ai encore de la vie
1947-emménagé avec mon oncle
Et tout en vivant est mieux, je peux déjà sentir des problèmes
Mais qui se soucie vraiment quand vous êtes cracher sur toute votre vie?
Témoin de mes compatriotes coupés par le couteau
J'apprends à lire et à écrire, Kayrallah m'a appris la Politique
Comment la Grande Bretagne a fourni des armes pour nous tuer sont maintenant cachés dans ce
Je vais avoir ma vengeance, c'est juste une question de temps
Til je parle sur les actions et la tête à l'avant de la ligne
Tout le monde a une cause, mais ne sont pas prêts à se battre pour elle
Je travaille jusqu'à ce que je suis perdu, et je suis prêt à mourir pour elle
Venger les atrocités du passé, je perds mes droits pour cela
Je suis juste un produit de tout ce que j'ai vu, et je donne ma vie pour cela
Les assassinats successifs et réussis m'ont placé dans la bonne armée
Où je suis commandant en second après avoir rejoint le Parti Baas
Être abattu et exilé, dans le contrôle de tout cela
L'avant-garde des mondes arabes, unissant tous ou la chute
1980, aux commandes, donné des armes des États-Unis
Pour Gazer les rebelles insurgés Iraniens j'ai grandi à la haine
Après 8 ans, c'est la paix, mais maintenant, mon pays est cassé
Mais les États — Unis attaquent les plaies perforantes déjà ouvertes
Je deviens fou, tout le monde est mon ennemi
J'ai tué tous ceux qui m'ont abandonné, assassiné mon pedigree
Je vis en enfer Tu vois, la peur, n'importe quel jour ils me massacreront
Et maintenant mon destin est un mensonge, je suis devenu l'hypocrisie
J'ai juré que je ne le serais jamais, il n'y a aucune justification
Pour mes actions qui, au fil du temps, ont divisé mon pays en factions
À travers tout ce que j'ai essayé de faire, c'est resté le même, rien n'a changé
Je m'assure que L'histoire se souvient de moi, Saddam Hussein
Tout le monde a une cause, mais ne sont pas prêts à se battre pour elle
Je travaille jusqu'à ce que je suis perdu, et je suis prêt à mourir pour elle
Venger les atrocités du passé, je perds mes droits pour cela
Je suis juste un produit de tout ce que j'ai vu, et je donne ma vie pour cela
Les bombes sont tombées depuis sept mois, la moitié de mes amis sont maintenant morts
100 000 femmes et enfants se reposant éternellement au lit
Papa et moi avons fui dans une caserne près des patrouilles
Espérant éviter les bombardements en vivant dans des trous de renard
Pourquoi exactement L'Amérique veut-elle m'assassiner si ardemment
Tout ne peut-il pas revenir à ce qu'il était
Dans le calme avant la tempête — un chatoiement de l'espoir
Rapidement étouffé par L'assaut de GI vers cela d'une manière ou d'une autre nous avons provoqué
Papa s'est tourné vers moi, m'a attrapé la main, m'a dit de courir
Ensuite, pour être sûr que je pouvais, il a pris son arme
Mais la course était maintenant terminée, il a été fauché par balles
Toute promesse pour l'avenir à cet instant ont été perdues
J'ai tenu mon père dans mes bras, mes larmes sont tombées au sol
On est en 2005, les soldats me frappent pendant que je suis à terre
Je vais avoir ma vengeance, c'est juste une question de temps
Jusqu'à ce que je parle sur les atrocités et la tête aux lignes de front
Tout le monde a une cause, mais ne sont pas prêts à se battre pour elle
Je travaille jusqu'à ce que je suis perdu, et je suis prêt à mourir pour elle
Venger les atrocités du passé, je perds mes droits pour cela
Je suis juste un produit de tout ce que j'ai vu, et je donne ma vie pour cela