Alessandro mannarino — Paroles et traduction des paroles de la chanson Osso di Seppia

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Osso di Seppia » de Alessandro mannarino.

Paroles

Nato da una scatola in cartone
Ha mosso i primi passi alla stazione
Ha preso quattro calci e un po' di sole
Fino alla mensa santa delle suore
Il pomeriggio poi è stato visto
In via Calvario insieme a un po’ro cristo
Miracolava tutte le vecchiette
Per un po' di vino rosso e sigarette
La sera poi è sparito nella nebbia
Lasciando una lacrima di ghiaccio
Sopra ad una vecchia bibbia
Dopo il concerto del primo maggio
Osso di seppia vai non tornare
C'è una città in fondo al mare
Dove i diamanti non valgono niente
E la doccia è automatica
La pelle si lava da sola
Basta fare sogni puliti
E le donne sorridono tutte
E i desideri, quelli più maschi, sono esauditi
E se non era buono per la terra
Che a strade dritte e campi di carbone
Ha preso il mare verso la tempesta
Salpando da uno scoglio alla stazione
Seguito dai pirati della strada
Nascose il tesoro in un isola pedonale
Una borsetta con la scritta «prada»
E un santino con due tette niente male
Ha sfidato i mostri degli abissi
Nel regno sotterraneo della metro
E non gli hanno fatto male le mani dei teppisti
Negli occhi di chi andava a San Pietro
Una sera poi ha chiuso la sua giacca
Al suono dei tacchi di signora
Ha spento gli occhi e ha detto «'orca vacca,»
«Mi sa che ho preso proprio una gran sola!

Traduction des paroles

Né à partir d'une boîte en carton
Il a fait ses premiers pas à la gare
Il a pris quatre coups de pied et un peu de soleil
À la sainte table des Sœurs
L'après-midi a ensuite été vu
Dans via Calvario avec un po'ro cristo
Il était un faiseur de miracles pour toutes les vieilles dames.
Pour du vin rouge et des cigarettes
Le soir il disparut dans le brouillard
Laissant une larme de glace
Sur une vieille Bible
Après le concert de Mai
Os de seiche allez ne revenez pas
Il y a une ville au fond de la mer
Où les diamants ne valent rien
Et la douche est automatique
La lave la peau en lui-même
Juste faire propres rêves
Et les femmes sourient toutes
Et les désirs, les plus masculins, sont comblés
Et si ce n'était pas bon pour la Terre
Que pour les routes droites et les gisements de charbon
A pris la mer à la tempête
La voile d'une falaise à la station de
Suivi par Pirates de la route
Il a caché le Trésor sur une île piétonne
Un sac à main avec l'inscription " prada»
Et santino avec deux seins pas mal
Il a défié les monstres de l'abîme
Dans le royaume souterrain du métro
Et ils n'ont pas blessé ses mains de voyous
Aux yeux de ceux qui sont allés à Saint-Pierre
Une nuit puis il a fermé sa veste
Au son des talons de Dame
Il a éteint ses yeux et a dit "' vache orca,»
"Je pense que j'ai juste un gros!