Alessandro mannarino — Paroles et traduction des paroles de la chanson L'Amore Nero

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « L'Amore Nero » de Alessandro mannarino.

Paroles

Ti ho dato il mio cuore un bel giorno
E non ha più fatto ritorno
In cambio mi hai dato erbe amare
Ed io le ho volute mangiare
Dei miei occhi hai preso il bagliore
Uno specchio per vederti migliore
In cambio mi hai dato il veleno
Di un dolce di spine ripieno
E c’ho creduto come a una preghiera
Che un amore è una primavera
Ho tremato di gelo e d’assenzio
Nel mare nero del tuo silenzio
E sono andato dentro al deserto
Che rivuole sempre tutto indietro
E sono un’illusione
Le more sui rami del roveto
E sono andato dalla grande strozzina
Che rivuole sempre tutto indietro
Per una notte di vino
Pagherò cento giorni d’aceto
Per una notte di vino
Pagherò cento giorni d’aceto
Ma ogni sera ho comprato una rosa
E l’ho sparsa sul marciapiede
Ed ogni petalo a terra
È diventato una mano che chiede
E ad ogni passo d’addio
Un’altra spina sotto al mio piede

Traduction des paroles

Je t'ai donné mon coeur une belle journée
Et il n'est jamais revenu
En retour tu m'as donné des herbes amères
Et je voulais les manger
De mes yeux vous avez attrapé la lueur
Un miroir pour mieux vous voir
En échange tu m'as donné le poison
Préparation d'un dessert d'épines farcies
Et je l'ai cru comme une prière
Qu'un amour est un printemps
J'ai tremblé de gel et D'absinthe
Dans la mer Noire de votre silence
Et je suis allé dans le désert
Qui veut toujours tout récupérer
Et je suis une illusion
Mûres sur les branches du Buisson
Et je suis allé à la grande mainmise
Qui veut toujours tout récupérer
Pour une nuit de vin
Je paierai Cent Jours de vinaigre
Pour une nuit de vin
Je paierai Cent Jours de vinaigre
Mais chaque nuit j'achetais une rose
Et je l'ai étalé sur le trottoir
Et chaque pétale sur le sol
C'est devenu une main demandeuse
Et à chaque étape de l'adieu
Autre épine sous mon pied