Alela Diane — Paroles et traduction des paroles de la chanson Take Us Back

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Take Us Back » de Alela Diane.

Paroles

Atop the crags and cliffs the air is thin
So we’ll find a mountain path on down the hill
Meet me where the snowmelts flows
It is there, my dear, where we’ll begin again
Skipping stones, braiding hair
Last years antlers mark the trail
Take us back, Oh! take us back, Oh! take us: Take us back!
Take us back, Oh! take us back, Oh! take us: Take us back!
I’ve a friend who lives out by the rivers mouth
He knows the fiddle’s cry is an old sound
A lonesome bow, the creaks and moans of empty houses
Are songs like falling rain
Wind blown buildings, muddy ground
The strength of water can sink a man
Take us back, Oh! take us back, Oh! take us: Take us back!
Take us back, Oh! take us back, Oh! take us: Take us back!
When the higher hills have turned to blue
And the waves are lapping where the children grew
All that we have known will be an echo
Of days when love was true
Muted voices, just beyond
The silent surface of what has gone

Traduction des paroles

Au sommet des falaises et des falaises l'air est mince
Nous trouverons donc un chemin de montagne en bas de la colline
Rencontrez moi où coule la fonte des neiges
C'est là, ma chère, que nous allons recommencer
Sauter des pierres, tresser les cheveux
Les dernières années les bois marquent la piste
Nous ramener, Oh! nous ramener, Oh! prenez-nous: nous ramener!
Nous ramener, Oh! nous ramener, Oh! prenez-nous: nous ramener!
J'ai un ami qui vit par les rivières de la bouche
Il sait que le cri du violon est un vieux son
Un arc Solitaire, les grincements et les gémissements des maisons vides
Sont des chansons comme falling rain
Bâtiments soufflés par le vent, sol boueux
La force de l'eau peut couler un homme
Nous ramener, Oh! nous ramener, Oh! prenez-nous: nous ramener!
Nous ramener, Oh! nous ramener, Oh! prenez-nous: nous ramener!
Quand les hautes collines sont devenues bleues
Et les vagues clapotent là où les enfants ont grandi
Tout ce que nous avons connu sera un écho
Des jours où l'amour était vrai
En sourdine la voix, juste au-delà de
La surface silencieuse de ce qui a disparu