Алексей Стёпин — Paroles et traduction des paroles de la chanson За нашу Родину!
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « За нашу Родину! » de Алексей Стёпин.
Paroles
Под утро пушки замолчали как-то разом,
С небес слетела райской птицей тишина,
Но это значит, что по первому приказу
Поднимет нас в атаку бравый старшина.
И с первым ласковым лучом родного солнца
Пойдём вперёд под свист осколков у виска,
И если враг от нашей пули увернётся,
То не сорвётся, не сорвётся со штыка,
И если враг от нашей пули увернётся,
То не сорвётся, не сорвётся со штыка.
За нашу Родину и милых детушек,
За слёзы жён и матерей который год,
За жизнь раздольную, улыбки девушек
И за Победу вновь пехота в бой идёт!
А меж боями с корешком моим краюху
Мы половиним, не бранимся никогда,
Хотя влюбились оба в медсестру Танюху,
И делим мы для встречи с ней одну медаль.
У костерка, под голос трепетной гармони,
Тоска по дому сердце жмёт по вечерам,
Скорей добить врага — до полного разгрома
Мечтаем мы под плеск «наркомовских» ста грамм!
Скорей добить врага — до полного разгрома
Мечтаем мы под плеск «наркомовских» ста грамм!
За нашу Родину и милых детушек,
За слёзы жён и матерей который год,
За жизнь раздольную, улыбки девушек
И за Победу вновь пехота в бой идёт!
Traduction des paroles
Le matin, les canons se taisent une fois,
Le silence d'un oiseau de paradis s'envola du ciel,
Mais cela signifie que sur le premier ordre
Le brave chef va nous attaquer.
Et avec le premier rayon affectueux du soleil natif
Allons - y sous le sifflement des éclats de la Tempe,
Et si l'ennemi esquive notre balle,
Il ne se détache pas, ne se détache pas de la baïonnette,
Et si l'ennemi esquive notre balle,
Il ne se cassera pas, ne se cassera pas de la baïonnette.
Pour notre Patrie et de beaux enfants,
Pour les larmes des femmes et des mères cette année,
Pour la vie étendue, les sourires des filles
Et pour la Victoire à nouveau l'infanterie va au combat!
Et entre les combats avec la racine de ma région
Nous sommes à moitié, nous ne jurons jamais,
Bien que les deux sont tombés amoureux de l'infirmière Tanyuhu,
Et nous partageons une médaille pour la rencontrer.
Près du feu, sous la voix de l'harmonie tremblante,
Le mal du pays le cœur serre le soir,
Rapidement terminer l'ennemi - à la défaite complète
Nous rêvons d'une centaine de grammes de «toxicomanes»!
Rapidement terminer l'ennemi - à la défaite complète
Nous rêvons d'une centaine de grammes de «toxicomanes»!
Pour notre Patrie et de beaux enfants,
Pour les larmes des femmes et des mères cette année,
Pour la vie étendue, les sourires des filles
Et pour la Victoire à nouveau l'infanterie va au combat!