Алексей Кудрявцев — Paroles et traduction des paroles de la chanson Дорога на Запад

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Дорога на Запад » de Алексей Кудрявцев.

Paroles

Помнишь, рекой становилась дорога на Запад,
помнишь, мудрец говорил: «Повезет простаку».
Помнишь, на радость и смех нам ответили
помнишь следы на снегу, эту кровь на снегу…
Господи!
Одолжи огоньку, если дело -- табак.
Господи!
Свет наших душ -- тоже свет.
Когда он умирал у тебя на руках,
ты один был неправ, не сказав ему «Нет!»
Знаю, что всякий из нас не был богом, но все
же таяло золото и превращалось в свинец.
Каждый умел выбирать между правдой и ложью,
чуя, что в этой игре несчастливый конец.
Господи!
Одолжи огоньку, если дело -- табак.
Господи!
Свет наших душ -- тоже свет.
Если что-то живое в твоих умирает руках,
то ничтожна цена самых трудных побед.
Помнишь, рекой становилась дорога на Запад,
падало солнце -- ломало уставший скелет.
Даже во сне наши ноздри искали тот запах,
запах забытого дома, которого нет…

Traduction des paroles

Rappelez-vous, la rivière est devenue la route vers l'ouest,
rappelez-vous, le sage a dit: «il va avoir De la chance.»
Rappelez-vous, la joie et le rire nous ont répondu
tu te souviens des traces dans la neige, ce sang dans la neige…
Seigneur!
Si c'est du tabac.
Seigneur!
La lumière de nos âmes est aussi la lumière.
Quand il mourait dans tes bras,
tu avais tort de ne pas lui dire Non!»
Je sais que chacun de nous n'était pas Dieu, mais tous
l'or fondait et se transformait en plomb.
Chacun savait choisir entre la vérité et le mensonge,
sentir que dans ce jeu est une fin malheureuse.
Seigneur!
Si c'est du tabac.
Seigneur!
La lumière de nos âmes est aussi la lumière.
Si quelque chose de vivant dans vos mains meurt,
c'est le prix dérisoire des victoires les plus difficiles.
Rappelez-vous, la rivière est devenue la route vers l'ouest,
le soleil tombait-brisait le squelette fatigué.
Même dans un rêve, nos narines cherchaient cette odeur,
l'odeur d'une maison oubliée qui n'existe pas…