Александр Розенбаум — Paroles et traduction des paroles de la chanson Отслужи по мне, отслужи
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Отслужи по мне, отслужи » de Александр Розенбаум.
Paroles
Отслужи по мне, отслужи,
Я не тот, что умер вчера.
Он, конечно, здорово жил
Под палящим солнцем двора,
Он, конечно, жил не тужил,
Не жалел того, что имел.
Отслужи по мне, отслужи,
Я им быть вчера расхотел.
С места он коня пускал вскачь,
Не щадил своих кулаков,
Пусть теперь столетний твой плач
Смоет сладость ваших грехов.
Пусть теперь твой герб родовой
На знаменах траурных шьют.
Он бы был сейчас, конечно, живой,
Если б верил в честность твою.
Но его свалили с коня,
Разорвав подпругу седла,
Тетива вскричала, звеня,
И стрела под сердце легла…
Тронный зал убрать прикажи,
Вспомни, что сирень он любил.
Отслужи по мне, отслужи,
Я его вчера позабыл.
Я вчера погиб ни за грош,
За большие тыщи погиб,
А он наружу лез из всех своих кож,
А я теперь не двину ноги.
В его ложе спать не ложись,
Холод там теперь ледяной.
Отслужи по мне, отслужи,
Умер он, а я нынче другой.
II III IV
Вариант аккордов от Serge Vesnin (2:5054/18.364):
Отслужи по мне, отслужи,
Я не тот, что умер вчера.
Он, конечно, здорово жил
Под палящим солнцем двора,
Он, конечно, жил не тужил,
Не жалел того, что имел.
Отслужи по мне, отслужи,
Я им быть вчера расхотел.
Вариант аккордов от Stas Wilf (2:5040/52.13):
Отслужи по мне, отслужи,
Я не тот, что умер вчера.
Он, конечно, здорово жил
Под палящим солнцем двора,
Он, конечно, жил не тужил,
Не жалел того, что имел.
Отслужи по мне, отслужи,
Я им быть вчера расхотел.
Traduction des paroles
Servir selon moi, servir,
Je ne suis pas celui qui est mort hier.
Il vivait bien, bien sûr.
Sous le soleil brûlant de la cour,
Il a certainement vécu sans pousser,
Je n'ai pas regretté ce que j'avais.
Servir selon moi, servir,
J'en ai eu envie hier.
De la place, il a laissé le cheval sauter,
Pas épargné ses poings,
Que tes pleurs soient centenaires maintenant
Laver la douceur de vos péchés.
Que ton blason soit ancestral
Sur les bannières de deuil sont cousus.
Il serait maintenant, bien sûr, vivant,
Si j'avais cru en ton honnêteté.
Mais il a été jeté de son cheval,
Déchirer la sangle de selle,
La corde a crié, sonnant,
Et la flèche sous le cœur se coucha…
Salle du trône,
Rappelez-vous qu'il aimait les lilas.
Servir selon moi, servir,
Je l'ai oublié hier.
Je suis mort hier pour un sou.,
Pour les grands mille morts,
Et il est sorti de toutes ses peaux,
Et maintenant je ne la dvina pieds.
Ne te couche pas dans son lit.,
Le froid est glacial.
Servir selon moi, servir,
Il est mort, et je suis différent maintenant.
II III IV
Variante d'accords de Serge Vesnin (2:5054/18. 364):
Servir selon moi, servir,
Je ne suis pas celui qui est mort hier.
Il vivait bien, bien sûr.
Sous le soleil brûlant de la cour,
Il a certainement vécu sans pousser,
Je n'ai pas regretté ce que j'avais.
Servir selon moi, servir,
J'en ai eu envie hier.
Variante d'accords de Stas Wilf (2:5040/52. 13):
Servir selon moi, servir,
Je ne suis pas celui qui est mort hier.
Il vivait bien, bien sûr.
Sous le soleil brûlant de la cour,
Il a certainement vécu sans pousser,
Je n'ai pas regretté ce que j'avais.
Servir selon moi, servir,
J'en ai eu envie hier.