Александр Розенбаум — Paroles et traduction des paroles de la chanson Коллаж
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Коллаж » de Александр Розенбаум.
Paroles
На улице Марата
Я счастлив был когда-то,
Прошло с тех пор ужасно много лет,
Но помнят все ребята
На улице Марата,
Что я имел большой авторитет.
В коротеньких штанишках,
Забросив в парты книжки,
Как в катакомбы, лезли в кучи дров,
И в синей форме новой
Усталый участковый
Ловил нас в паутине чердаков.
Мальчишка несмышленный,
Я по уши влюбленный
Часами мог ее в подъезде ждать,
И зимними ночами
Озябшими руками
Аккорды струн стальных перебирать.
По улице Марата
Мы шли толпой лохматой,
Болонии под горло застегнув,
Клялись все в дружбе вечной
На рынке на Кузнечном
У бабушек в картофельном ряду.
Конфеточки-бараночки,
Я помню ночи в садиках,
Карманы наизнаночку —
Родился в Петрограде я.
Заборы трехметровые
В цвет грязно канареечный,
Гоняли участковые
Нас с голубых скамеечек.
На Невском, как на пристани,
Рыбалка круглосуточно:
Гражданки точно с выставки
Забрасывают удочки.
Хрустят плащи болонии —
Доставки загранплаванья —
То теплоход «Эстония»
Ошвартовался в гавани.
В кино билетик синенький,
Как пропуск на свидание,
А там листком осиновым
Дрожат коленки танины.
Жалели нас парадные
Нагретым подоконником,
И платьица нарядные
Расстегивались школьные. (*)
Мы часто вспоминаем дни далекие, когда
Катались у удачи на запятках,
Не знали слова «нет», хотели слышать только «да»,
И верили гаданию на Святки.
Мы часто вспоминаем наши старые дворы,
А во дворах трава скороговоркой —
Как были коммуналки к нам ревнивы и добры,
Когда мы занимались в них уборкой.
Неужели это было? Неужели это было?
Неужели это было? Столько лет
Минуло с дней тех юных.
Головы припорошило,
А мою разворошило,
Неужели это было так давно?
Мы часто вспоминаем наших мам веселый смех,
И боль надежд, и первые победы,
И в трубке телефонной сквозь пургу и треск помех
Родной далекий голос: «Милый, слышишь, еду…»
Менялась наша жизнь вместе с шириною брюк,
И плечики опять приходят в моду,
Но если посмотреть чуть-чуть внимательней вокруг,
То, Боже мой, как изменилось все за годы!
Что-то мне не весело,
Что-то мне не спится,
Что-то мне опять не по себе.
Петь хочу — не песенно,
Из дому не смыться,
Значит, не по жизни все
И все не по судьбе.
Эх, заскучал я по бесовским ночкам,
Когда гитары не смолкали до утра.
Я заскучал по управдомской дочке —
Бой-бабе из Гостинного двора.
Эх, заскучал я сильно, до печали,
О том, что с Варей нам тогда не повезло,
Я заскучал, что не туда причалил,
А мой корвет давно разрезали на лом.
Я заскучал по коммунальным сценам —
Там даже Гамлет знал бы — быть или не быть.
Я заскучал по старым твердым ценам,
Когда на «треху» мог я выпить-закусить.
Мы ищем отраженье в суматохе городской,
Но улицы поют другие песни,
И как порой не хочется опять идти домой,
А белой ночью над Невой бродить всем вместе…
(*) Вариант строки: На них пылились школьные.
Traduction des paroles
Rue Marat
J'étais heureux une fois,
Se sont écoulés depuis le terrible nombreuses années,
Mais tous les gars se souviennent
Rue Marat,
Que j'avais une grande autorité.
En pantalon court,
En jetant des livres dans les bureaux,
Comme dans les catacombes, grimper dans des tas de bois de chauffage,
Et dans la forme bleue de la nouvelle
Fatigué
Il nous a piégés dans une toile d'araignée.
Garçon non-industriel,
Je suis éperdument amoureux
Pendant des heures, il pouvait l'attendre dans l'entrée,
Et les nuits d'hiver
Mains fraiches
Les accords des cordes sont triés sur le volet.
Rue Marat
Nous marchions dans la foule Shaggy,
Bolonia sous la gorge,
Tous jurés dans l'amitié éternelle
Sur le marché de la Forge
Les grands-mères dans la rangée de pommes de terre.
Bonbons-baranochki,
Je me souviens des nuits dans les jardins,
Poches à l'envers —
Je suis né à Petrograd.
Clôtures de trois mètres
En couleur sale canari,
Chassés
Nous sommes des bancs bleus.
Sur Nevsky, comme sur le quai,
Pêche autour de l'horloge:
Les citoyennes exactement de l'exposition
Ils lancent des Cannes à pêche.
Les capes croquantes de Bolonia —
Livraison à l'étranger —
Le navire " Estonie»
Il est resté dans le port.
Au cinéma, le billet bleu,
Comme un laissez-passer pour une date,
Et il y a une feuille de tremble
Les genoux de tanina tremblent.
Nous avons eu pitié de la parade
Rebord de fenêtre chauffé,
Et les robes sont élégantes
Déboutonner les écoles. (*)
Nous nous souvenons souvent des jours lointains où
J'ai roulé à la chance sur les virgules,
Ils ne connaissaient pas le mot «non», ils voulaient seulement entendre " oui»,
Et ils croyaient la divination sur les saints.
Nous nous souvenons souvent de nos vieilles cours,
Et dans les cours de l'herbe virelangue —
Comment étaient les communales pour nous jaloux et gentil,
Quand on faisait le ménage.
Était-ce vraiment? Était-ce vraiment?
Était-ce vraiment? Tant d'années
Les jours de ces jeunes sont passés.
La tête de la tête,
Et la mienne a été brisée.,
Est-ce que ça fait si longtemps?
Nous nous souvenons souvent de nos mères rire gai,
Et la douleur des espoirs et des premières victoires,
Et dans le combiné du téléphone à travers la tempête de neige et le craquement des interférences
Voix lointaine native « " Chéri, tu entends, la nourriture…»
Notre vie a changé avec la largeur du pantalon,
Et les cintres reviennent à la mode,
Mais si vous regardez un peu plus près autour,
Mon Dieu, comment tout a changé au fil des ans!
Quelque chose que je ne m'amuse pas,
Quelque chose de j'ai pas sommeil,
Quelque chose me dérange encore.
Je veux chanter-pas une chanson,
Ne pas sortir de la maison,
Donc, pas dans la vie tout
Et tout n'est pas par le destin.
Eh, je me suis ennuyé des nuits démoniaques,
Quand les guitares n'ont pas cessé jusqu'au matin.
Ma fille m'a manqué. —
Boy-Baba de la cour du salon.
Eh, je me suis ennuyé beaucoup, jusqu'à la tristesse,
Sur le fait qu'avec varey, nous n'avons pas eu de chance,
Je ennuy que non, il y a approché,
Et ma Corvette a longtemps été coupée en ferraille.
Je m'ennuie des scènes communales —
Là, même Hamlet aurait su-être ou ne pas être.
Je me suis ennuyé avec les vieux prix durs,
Quand je pouvais boire un verre sur le» trois", je pouvais manger.
Nous recherchons un reflet dans l'agitation de la ville,
Mais les rues chantent d'autres chansons,
Et comment parfois vous ne voulez pas rentrer à la maison,
Et la nuit blanche sur la Neva errer tous ensemble…
( * ) Option de ligne: ils ont été poussiéreux.