Александр Розенбаум — Paroles et traduction des paroles de la chanson Дорога на Ваганьково
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Дорога на Ваганьково » de Александр Розенбаум.
Paroles
Над заснеженным садиком одинокий фонарь,
И, как свежая ссадина, жжёт мне сердце луна.
В эту полночь щемящую, не заказан мне путь
На Ваганьково кладбище, где он лёг отдохнуть.
Я пойду, слыша плач иных, инквизиторских стран,
Мимо тел раскоряченных, мимо дыб и сутан.
Долго будет звенеть ещё тех помостов пила…
Я пойду, цепенеющий, от величия зла.
Пистолеты дуэльные различаю во мгле,
Два поэта застрелены и не на папской земле.
Офицерам молоденьким век убийцами слыть.
Ах, Володя, Володенька, а нам кого обвинить?
И во взгляде рассеянном возле петли тугой
Промелькнёт вдруг Есенина русочубая боль.
Рты распахнуты матерно, вижу пьяных господ
Над заблёванной скатертью велемировских од.
Вижу избы тарусские, Комарова снега,
Две великие, русские, две подруги богам.
Дом на спуске Андреевском, где доска, кто в нём жил?
Но мы всё же надеемся, в грудь встречая ножи.
Проплывают видения и хочу закричать:
«Родились не злодеями, так доколе ж нам лгать?»
Я стою перед «Банькою», я закончил свой путь,
Я пришёл на Ваганьково, где он лёг отдохнуть.
Traduction des paroles
Lanterne solitaire au-dessus du jardin enneigé,
Et comme une nouvelle abrasion, la lune me brûle le cœur.
En ce moment de minuit, je n'ai pas commandé le chemin
Au cimetière Vagankovo, où il s'est couché pour se reposer.
J'irai entendre les pleurs d'autres pays inquisiteurs,
Devant les corps, devant les dybas et les soutanas.
Longtemps sonnera encore ces ponts scie…
J'irai, engourdi, de la Grandeur du mal.
Pistolets duel distinguer dans la brume,
Deux poètes sont abattus et ne sont pas sur le sol pontifical.
Les officiers sont de jeunes assassins.
Oh, Volodia, volodenka, et nous accusons qui?
Et dans le regard dispersé près de la boucle tendue
Soudain, yesenina rusochubaya souffrira.
Bouche ouverte, je vois des messieurs ivres
Au-dessus de la nappe blanchie des audes velémiennes.
Je vois des huttes de tarus, de la neige de Komarov,
Deux grandes, russes, deux amies aux dieux.
La maison sur la descente d'Andreevsky, où est la planche, qui y vivait?
Mais on espère quand même que les couteaux sont dans la poitrine.
Les visions flottent et veulent crier:
«Nous ne sommes pas nés méchants, alors combien de temps pouvons-nous mentir?»
Je me tiens devant le "bankoy", j'ai fini mon chemin,
Je suis venu à Vagankovo, où il s'est couché pour se reposer.