Александр Новиков — Paroles et traduction des paroles de la chanson Уличная красотка
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Уличная красотка » de Александр Новиков.
Paroles
Как была бы улица скучна,
Да и вечер был из грусти соткан,
Если б не ходила здесь она,
И ночной квартал за ней — глазами окон.
А еще — ночные тормоза,
Руки нараспах, как весла в лодках.
Кто сказал, он правду ей сказал:
Уличная красотка. Уличная красотка. Уличная…
Я за ней и рыскал, и бpодил,
Колесо мое у ног ее вертелось.
Я ее, ей-богу, не любил,
Но хотелось мне, как мне ее хотелось!
В полночи — белесая свеча,
Вспыхнуть ей, да спички нет. И в такт с походкой
Волосы, как воск, текли с плеча.
УУличная красотка. Уличная красотка. Уличная…
Девочка, растрепанная вдрызг,
Дождь тебя ославит в трубах водосточных.
А еще слеза фонарных брызг
На глазах твоих сверкнет звездой полночной.
Путь твой от жилья и до жилья
Спрячет ночь от глаз в своих обмотках.
Девочка не взятая моя.
Уличная красотка. Уличная красотка. Уличная…
Уличная красотка. Уличная красотка. Уличная…
Traduction des paroles
Comment la rue serait ennuyeuse,
Et la soirée a été tissée de tristesse,
Si elle n'était pas allée ici,
Et le quartier de nuit derrière elle — les yeux des fenêtres.
Et aussi-les freins de nuit,
Les mains sur le sol, comme les pagaies dans les bateaux.
Qui a dit, il lui a dit la vérité:
La beauté de la rue. La beauté de la rue. De rue…
Je l'ai suivie et j'ai erré et erré,
Ma roue à ses pieds tournait.
J', par dieu, n'aimait pas,
Mais je le voulais, comme je le voulais!
A minuit — bougie blanchâtre,
Il n'y a pas d'allumettes. Et au rythme de la démarche
Les cheveux, comme de la cire, coulaient de l'épaule.
УУличная beauté. La beauté de la rue. De rue…
Fille échevelée,
La pluie va t'assommer dans les tuyaux de descente.
Et une larme d'éclaboussures de lanterne
Sous tes yeux brillera l'étoile de minuit.
Votre chemin du logement au logement
Cachez la nuit de ses yeux dans ses enroulements.
La fille n'est pas la mienne.
La beauté de la rue. La beauté de la rue. De rue…
La beauté de la rue. La beauté de la rue. De rue…