Александр Новиков — Paroles et traduction des paroles de la chanson Та женщина была
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Та женщина была » de Александр Новиков.
Paroles
Та женщина была отчаянно красива,
Убойна, как дикарская стрела.
И ни о чем большом, особом не просила,
А просто захотела — и была.
И на руке моей большой зеленый камень
Топорщился и зеленел вдвойне.
Я трогал эту женщину руками.
И ей любилось. Впрочем, как и мне.
Та женщина была смешлива и насмешна,
Когда вокруг стреляли кошельки.
И дураки ей мир к ногам бросали спешно,
Богатые и злые дураки.
И камень на руке ехидно и лукаво
Мерцал, ее глазам играя в тон…
Та женщина была красивая отрава,
Всем прочим оставаясь на — «потом».
Та женщина была большим и сладким нервом,
Поклоны принимала за долги.
Я не последним был. И далеко не первым.
Я был у ней за то, что был другим.
И камень — талисман от ран и от болезней —
Сползал с руки, ослеплен и солов.
Та женщина была ночной распутной песней.
Без пенья. Без мелодии. Без слов.
Traduction des paroles
Cette femme était désespérément belle,
Tuerie comme une flèche sauvage.
Et je n'ai rien demandé de grand, de spécial,
Et je voulais juste-et je l'étais.
Et sur ma main une grosse pierre verte
Il est devenu vert et vert.
J'ai touché cette femme avec mes mains.
Et elle l'aimait. D'ailleurs, comme moi.
Cette femme était drôle et ridicule,
Quand il y avait des sacs à main autour.
Et les imbéciles lui ont jeté le monde à ses pieds à la hâte,
Des imbéciles riches et méchants.
Et la pierre sur la main est méchante et méchante
Miroitant, ses yeux jouant le ton…
Cette femme était un beau poison,
Tout le monde reste sur - "plus tard".
Cette femme était un gros et doux nerf,
Elle a accepté de s'endetter.
Je n'étais pas le dernier. Et loin d'être le premier.
J'étais avec elle pour être différente.
Et la pierre-talisman des blessures et des maladies —
Glissa de la main, aveuglé et rossignol.
Cette femme était une chanson de salope de nuit.
Sans Peña. Pas de mélodie. Histoire sans parole.