Александр Новиков — Paroles et traduction des paroles de la chanson Присказка

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Присказка » de Александр Новиков.

Paroles

В темных переулках, где рассказывали сказки,
И в них очень верила окрестная шпана,
Жизнь моя помчалася, как с горочки салазки —
Вовремя не спрыгнул — и случилась мне хана.
И приснилось мне в дыму тюремного кошмара,
Будто я вернулся в эту молодость мою.
А еще приснилась мне моя гитара,
И с ней, по старой памяти, я присказку пою.
И с ней, по старой памяти, я присказку пою.
«А как на улице одной
Жил да был один блатной:
Срок мотать и все — мотать —
Ах, век свободы не видать!
А как на улице одной
Жил да был один блатной.
Он — в тюрьму, и все — в тюрьму,
А кто блатнее не пойму».
Зря тогда красавица состроила мне глазки —
Я им не поверил, как не должен верить вор.
И она осталась навсегда в далекой сказке,
Там, куда не пустит заколюченый забор.
Там, где тополя весной роняют перья,
Я за ней бегом, на вдохе их ловлю…
А потом проснусь и кованою дверью
Наотмашь захлопну эту молодость мою.
Наотмашь захлопну эту молодость мою.
«А как на улице одной
Жил да был один блатной —
Воровал — не воровал,
А потихоньку блатовал.
А как по улице одной
Шел за девушкой блатной,
Он — за ней, и я — за ней, —
А в этом деле я блатней».
А может так случится, что и эту дверь откроют
И выведут в рубахе цвета белого белей.
И опять по памяти прогонят перед строем
Ряженых в парадное белых тополей.
А дни замрут на стенах, перечеркнуты крестами,
А в конце — квадратик из непрожитого дня.
Значит со свободой поменялись мы местами,
Значит эта присказка будет про меня.
Значит эта присказка будет про меня.
«А как на улице одной
Жил да был один блатной:
Срок мотать и все — мотать —
Ах, век свободы не видать!
А как на улице одной
Жил да был один блатной.
Он — в тюрьму, и все — в тюрьму,
А кто блатнее не пойму».
«А как на улице одной
Жил да был один блатной —
Воровал — не воровал,
А потихоньку блатовал.
А как по улице одной
Шел за девушкой блатной,
Он — за ней, и я — за ней, —
А в этом деле я блатней».

Traduction des paroles

Dans les ruelles sombres où les contes de fées ont été racontés,
Et ils croyaient très bien,
Ma vie a couru comme un traîneau de montagnes russes —
Il n'a pas sauté à temps — et il m'est arrivé Hana.
Et j'ai rêvé dans la fumée d'un cauchemar de prison,
Comme si je revenais dans ma jeunesse.
Et j'ai aussi rêvé de ma guitare,
Et avec elle, selon la vieille mémoire, je chante un dicton.
Et avec elle, selon la vieille mémoire, je chante un dicton.
"Et comme dans la rue seule
Il y avait un voleur.:
Terme bobinage et tout-bobinage —
Ah, l'âge de la liberté ne peut pas être vu!
Et comme dans la rue seule
Il y avait un voleur.
Il est en prison et tout est en prison,
Et qui plus est, je ne comprendrai pas."
En vain alors la belle m'a fait les yeux —
Je ne les croyais pas, comme un voleur ne devrait pas le croire.
Et elle est restée pour toujours dans un conte de fées lointain,
Là où la clôture n'est pas fermée.
Là où les peupliers tombent des plumes au printemps,
Je la suivais, je les attrapais à l'inspiration…
Et puis je me réveillerai et la porte forgée
Je claque ma jeunesse.
Je claque ma jeunesse.
"Et comme dans la rue seule
Il y avait un voleur. —
Voler - ne pas voler,
Et il a fait des bêtises.
Et comme dans la rue une
Je suis allé après la fille de Thug,
Il est derrière elle et je suis derrière elle, —
Et dans ce cas, je suis un blutney.»
Ou peut-être qu'il arrive que cette porte soit ouverte
Et ils sortiront dans une chemise de couleur blanche.
Et encore une fois sur la mémoire de la course avant la ligne
Des peupliers blancs en forme de Couronne.
Et les jours gèreront sur les murs, barrés de Croix,
Et à la fin — un carré d'un jour sans repos.
Donc, avec la liberté, nous avons changé de place,
Donc, cette histoire sera sur moi.
Donc, cette histoire sera sur moi.
"Et comme dans la rue seule
Il y avait un voleur.:
Terme bobinage et tout-bobinage —
Ah, l'âge de la liberté ne peut pas être vu!
Et comme dans la rue seule
Il y avait un voleur.
Il est en prison et tout est en prison,
Et qui plus est, je ne comprendrai pas."
"Et comme dans la rue seule
Il y avait un voleur. —
Voler - ne pas voler,
Et il a fait des bêtises.
Et comme dans la rue une
Je suis allé après la fille de Thug,
Il est derrière elle et je suis derrière elle, —
Et dans ce cas, je suis un blutney.»

Clip vidéo de la chanson Присказка (Александр Новиков)