Александр Новиков — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мариночка
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мариночка » de Александр Новиков.
Paroles
Учились мы с Мариночкой, когда при слове «рок»
Со страху залезали под кровати.
Ей школа образцовая открыла сто дорог
И выгнала ее за вырез в платье.
Кричал директор что-то о бедламе
И, тыча зло в Мариночкину грудь,
Публично оскорблял ее «битлами»,
А под конец вдогонку крикнул: «Блудь!»
Тогда словцо «эротика» считалось матерком,
А первый бард считался отщепенцем.
Катилась жизнь веселая на лозунгах верхом
И бряцала по бубнам да бубенцам.
Храня тебя, Марина, от разврата,
И миллион таких еще Марин,
Упорно не хотел кинотеатр
Показывать раздетую Марлин.
Ты нам тогда, Мариночка, мерещилась во сне —
Совсем как из нерусского журнала,
Где не регламентированы юбки по длине —
Как ты была права, что бунтовала!
Коль целый хор лысеющих мужчин
Кричал: «Длинней подол и круче ворот…»
И миллион таких еще Марин
Ему назло с ума сводили город.
Бежали мы, Мариночка, на выставки картин
В аллеи, где художник чист и беден,
Где не сумеет высокопоставленный кретин
Угробить скрипку глупым ором меди.
Там на маэстро клифт с потертой фалдой,
Но сколько ты ему ни заплати,
Не нарисует женщину с кувалдой
На стыках паровозного пути.
Ты выросла. Все вынесла. И мой гитарный бой
Сыграл поминки дикостям запретов.
Мариночка, как нужен был твой с вырезом покрой
Для первых бунтовщических куплетов.
Прости меня теперь великодушно —
Я ни один тебе не подарил,
Хотя б за то, что самой непослушной
Была среди бунтующих Марин.
Была среди бунтующих Марин.
Была среди бунтующих Марин.
Мариночка!
Traduction des paroles
Nous avons étudié avec Marinochka, quand au mot " Rock»
Ils ont grimpé sous le lit avec peur.
Son école exemplaire a ouvert une centaine de routes
Et je l'ai chassée pour le décolleté dans la robe.
Le directeur a crié quelque chose à propos de Bedlam
Et, poussant le mal dans la poitrine de Marinochkin,
Publiquement insulté par les " Beatles»,
Et à la fin, il a crié: "Bloody!»
Ensuite, le mot " érotisme» était considéré comme une mère,
Et le premier barde était considéré comme un Bard.
Roulait la vie joyeuse sur les slogans à cheval
Et elle a fait des tambourins et des tambourins.
Te garder, Marina, de la débauche,
Et un million d'autres marinas,
Obstinément ne voulait pas le cinéma
Montrer Marlin déshabillée.
Tu nous as alors, marinochka, dormi dans un rêve —
Tout comme un magazine non russe,
Où les jupes en longueur ne sont pas réglementées —
Tu avais raison de te rebeller!
Un chœur d'hommes chauve
Criait: "plus long ourlet et plus raide que la porte…»
Et un million d'autres marinas
Il était fou de la ville.
Nous avons couru, marinochka, à l'exposition de peintures
Dans les ruelles où l'artiste est pur et pauvre,
Où un crétin de haut rang ne peut pas
Abandonner le violon avec un stupide orme de cuivre.
Là sur Maestro Clift avec une Falda minable,
Mais combien tu le paieras,
Ne dessine pas une femme avec un marteau
Aux jonctions de la voie ferrée.
Tu as grandi. Tout a fait. Et mon combat de guitare
Il a joué les funérailles de la sauvagerie des interdictions.
Marinochka, comme il était nécessaire de ta coupe avec un décolleté
Pour les premiers couplets rebelles.
Pardonne-moi maintenant généreusement —
Je ne t'ai rien donné.,
Bien que B pour être le plus méchant
J'étais parmi les marines rebelles.
J'étais parmi les marines rebelles.
J'étais parmi les marines rebelles.
Marinochka!