Александр Новиков — Paroles et traduction des paroles de la chanson Гостиничная история
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Гостиничная история » de Александр Новиков.
Paroles
Я прилетел сюда зачем-то на ночь глядя,
И смертным боем бьусь в гостинничноу дверь.
Но как повымерли за стойкой ети тети,
Наверно дрыхнут и куда же я теперь.
Я бьюсь сильней, но это слабо помогает,
Скажите граждане куда же я попал.
Я поражен с меня никто не вымогает,
А я бы дал клянусь бы я бы дал.
Я здесь стою один на темном полустанке,
Закутанный в халат на лавке спит узбек.
Ей кто-нибудь прошу откликнитесь гражданки,
Последний раз прошу пустите на ночлег.
Я очумел и обалдел от перелетов,
Во всех портах обледененье полосы.
Вы что облединели ей вы кто там,
Давно за полноч пробили часы.
Закрыто крепко все на крючья и засовы,
Я начинау стоя сладко засыпать.
Последний шанс иссяк остались только вдовы,
Они меня поймут, но где их раскопать.
Я чем-то стал похож на волка одиночку,
Болит как раньше с перепою голова.
Я мог бы подарить вдове такую ночку,
Да где же ты моя веселая вдова.
По улице иду, задлядываю в окна,
Вдруг женский голос тихо просит закурить.
Я всем своим нутром до самых пяток екнул,
И с перепугу сердце вдруг начало шалить.
Косметикой в меня пахнуло дуновенье,
Как свежий ветер в растворенное окно.
Уж если есть на свете чудное мгновенье,
Я сразу понял ето имменно оно.
Пока свечой горела спичка мы молчали,
Когда ее огонь беспомощно погас,
Я ей сказал что в ней души уже не чаю,
И эта ночь увы свела навеки нас.
Она мне отвечала то же в том же стиле,
И прошептала тихо сев на чемодан:
«В гостинницу меня сегодня не пустили,
И вот теперь согласна хоть куда…»
Я прикусил язык совместно с сигаретой,
И то же сев на свои разбухщийся портфель.
Доверчиво вещал: «Скажу вам по секрету,
Я пять минут назад стучался в ту же дверь.»
Мы хохотали заразительно и звонко,
И подавали не желательный пример.
Она была вполне приличная девчонка,
А я еше вполне приличный кавалер.
Кварталы и дворцы стихали и пустели,
И город вскоре обессиленный затих.
Как нехватало нам всего одной постели,
Всего одной, но только на двоих.
Traduction des paroles
Je suis venu ici pour la nuit en regardant,
Et je frappe à la porte de l'hôtel avec un combat mortel.
Mais comment s'est-il passé derrière le comptoir de sa tante,
Ils vont probablement dormir et où je vais maintenant.
Je parie plus fort, mais cela aide faiblement,
Dites aux citoyens où je suis arrivé.
Je suis étonné avec moi personne n'extorque,
Je te jure que je te le donnerais.
Je suis seul ici sur un demi-banc sombre,
Enveloppé dans un peignoir sur la boutique dort ouzbek.
Quelqu'un lui demande de répondre,
Je vous en prie, laissez-moi dormir une Dernière fois.
Je suis fou et stupéfait par les vols,
Dans tous les ports, la bande de givrage.
Vous êtes ce qu'elle a givré vous êtes qui est là-bas,
Il y a longtemps que l'horloge était pleine.
Fermé fermement tout sur les crochets et les moraillon,
Je commence à m'endormir doucement.
La Dernière chance s'est tarie, seules les veuves sont restées,
Ils comprendront, mais où les déterrer.
Je suis devenu comme un loup,
Ça fait mal comme avant avec la tête.
Je pourrais offrir à ma veuve cette nuit-là.,
Où es - tu ma veuve joyeuse?
Je marche dans la rue, je regarde par les fenêtres,
Soudain, une voix féminine demande doucement à fumer.
J'ai tout mon intérieur jusqu'aux talons,
Et avec la peur, le cœur a soudainement commencé à devenir méchant.
J'ai senti une bouffée de maquillage en moi,
Comme un vent frais dans une fenêtre dissoute.
S'il y a un moment merveilleux dans le monde,
J'ai immédiatement réalisé eto имменно il.
Alors que la bougie allumait, nous étions silencieux,
Quand son feu s'est éteint impuissant,
Je lui ai dit qu'elle n'avait plus de thé.,
Et cette nuit nous a hélas ramenés à jamais.
Elle m'a répondu la même chose dans le même style,
Et murmura tranquillement assis sur la valise:
«Je n'ai pas été admis à l'hôtel aujourd'hui,
Et maintenant je suis d'accord au moins où…»
J'ai mordu la langue avec une cigarette.,
Et la même chose assis sur leur mallette gonflée.
"Je Vais vous dire un secret,
J'ai frappé à la même porte il y a cinq minutes.»
Nous avons ri contagieux et sonore,
Et ils n'ont pas donné l'exemple souhaité.
C'était une bonne fille.,
Je suis un bon cavalier.
Quartiers et palais,
Et la ville fut bientôt épuisée.
Comme nous n'avions qu'un seul lit,
Juste une, mais seulement deux.