Александр Маршал — Paroles et traduction des paroles de la chanson С Днём Победы!

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « С Днём Победы! » de Александр Маршал.

Paroles

За рекою церковь деревянная,
Не тревожит душу соловей,
Подвела погода окаянная
День Победы, стопочку налей.
Стопочку за стопочкой —
Наливай, старик.
Эх, соли бы щепоточку
На сухой язык.
Заблестят, старик, награды старые,
На твоём помятом пиджаке,
И глядят с тоской глаза усталые,
И ползёт слезинка по щеке…
Первый… Белорусский,
А потом — Берлин…
Что ж, давай по-русски,
Батя, посидим!
Мы прорвёмся, батя, и ещё споём,
Нам ли горевать-тужить!
С Днём Победы, батя!
За Победу пьём,
Быть добру и будем жить!
В старом парке ты один на лавочке,
И взгрустнула дождиком весна…
А в груди осколочными ранами
О себе напомнила война.
Стопочку за стопочкой —
Да за те года.
Над карманом в «ёлочку» —
Красная звезда…

Traduction des paroles

Au-delà de la rivière église en bois,
Ne dérange pas l'âme du rossignol,
Le temps a échoué
Jour de la Victoire, versez une pile.
Pile après pile —
Sers-toi, vieux.
Ah, le sel serait une pincée
Sur la langue sèche.
Briller, vieil homme, récompenses vieux,
Sur ta veste froissée,
Et regarder avec nostalgie les yeux fatigués,
Et une larme rampe sur la joue…
Le Premier ... Biélorusse,
Et puis Berlin…
Eh bien, allons-y en russe,
Papa, on va s'asseoir!
Nous allons percer, papa, et chanter encore,
Si nous pleurons-pousser!
Joyeux jour de la Victoire, papa!
Pour la Victoire, nous buvons,
Soyez gentil et vivrons!
Dans le vieux parc, vous êtes seul sur le banc,
Et le printemps pleuvait…
Et dans la poitrine avec des blessures par éclats
La guerre s'est rappelée.
Pile après pile —
Oui pour ces années.
Au-dessus de la poche à chevrons» —
Red Star…

Clip vidéo de la chanson С Днём Победы! (Александр Маршал)