Александр Галич — Paroles et traduction des paroles de la chanson Засыпая и просыпаясь
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Засыпая и просыпаясь » de Александр Галич.
Paroles
Стали ночи долгие лютей…
Только потому, что так положено,
Я прошу прощенья у людей.
Воробьи попрятались в скворешники,
Улетели за море скворцы…
Грешного меня — простите, грешники,
Подлого — простите, подлецы!
Вот горит звезда моя субботняя,
Равнодушна к лести и к хуле…
Я надену чистое исподнее,
Семь свечей расставлю на столе.
Расшумятся к ночи дурни-лабухи:
Ветра и позёмки чертовня…
Я усну, и мне приснятся запахи
Мокрой шерсти, снега и огня.
А потом из прошлого бездонного
Выплывет озябший голосок —
Это мне Арина Родионовна
Скажет: «Нит гедайге, спи, сынок,
Сгнило в вошебойке платье узника,
Всем печалям подведён итог,
А над Бабьим Яром — смех и музыка…
Так что всё в порядке, спи сынок.
Спи, но в кулаке зажми оружие —
Ветхую Давидову пращу!"
…Люди мне простят от равнодушия,
Я им — равнодушным — не прощу!
-«Нит гедайге» — не расстраивайся, не огорчайся.
Traduction des paroles
Les nuits d'acier sont longues…
Juste parce que c'est prévu,
Je demande pardon aux gens.
Les moineaux se cachent dans les nichoirs,
Les étourneaux s'envolèrent au-delà de la mer…
Pécheur moi-pardonnez-moi, pécheurs,
Je suis désolé, salauds!
Voici mon étoile du samedi,
Indifférent à la flatterie et au hula…
Je vais porter un sous-vêtement propre.,
Je vais mettre sept bougies sur la table.
La nuit de durni labouhi:
Vents et marées…
Je vais dormir et je rêve d'odeurs
Laine humide, neige et feu.
Et puis du passé sans fond
Une voix fraiche —
C'est moi Arina rodionovna
Il dira: "Nit gedaige, dors, fils,
Pourri dans la robe du prisonnier,
Toutes les peines sont résumées,
Et au — dessus De Babi Yar-rire et musique…
C'est bon, dors, fiston.
Dors, mais sers ton arme dans ton poing —
Vieille fronde de David!"
... Les gens me pardonneront de l'indifférence,
Je ne leur pardonnerai pas-indifférent -!
- "Nit gedaige" - ne vous fâchez pas, ne vous affligez pas.