Александр Галич — Paroles et traduction des paroles de la chanson Вальс, посвящённый уставу караульной службы

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Вальс, посвящённый уставу караульной службы » de Александр Галич.

Paroles

Поколение обреченных!
Как недавно — и ох как давно, —
Мы любили смешливых девчонок,
На протырку ходили в кино.
Но задул сорок первого ветер —
Вот и стали мы взрослыми вдруг.
И вколачивал шкура-ефрейтор
В нас премудрость науки наук.
О, суконная прелесть устава —
И во сне позабыть не моги,
Что любое движенье направо
Начинается с левой ноги.
А потом в разноцветных нашивках
Принесли мы гвардейскую стать,
И женились на разных паршивках,
Чтобы все поскорей наверстать.
И по площади Красной, шалея,
Мы шагали — со славой на «ты», —
Улыбался Он нам с мавзолея,
И охрана бросала цветы.
Ах, как шаг мы печатали браво,
Как легко мы прощали долги!..
Позабыв, что движенье направо
Начинается с левой ноги.
Что же вы присмирели, задиры?!
Не такой нам мечтался удел.
Как пошли нас судит дезертиры,
Только пух, так сказать, полетел.
— Отвечай, солдат, как есть на духу!
Отвечай, солдат, как есть на духу!
Отвечай, солдат, как есть на духу!
Ты кончай, солдат, нести чепуху:
Что от Волги, мол, дошел до Белграда,
Не искал, мол, ни чинов, ни разживу…
Так чего же ты не помер, как надо,
Как положено тебе по ранжиру?
Еле слышно отвечает солдат,
Еле слышно отвечает солдат,
Еле слышно отвечает солдат:
— Ну, не вышло помереть, виноват.
Виноват, что не загнулся от пули,
Пуля-дура не в того угодила.
Это вроде как с наградами в ПУРе, (*)
Вот и пули на меня не хватило!
— Все морочишь нас, солдат, стариной?!
Все морочишь нас, солдат, стариной!
Все морочишь нас, солдат, стариной —
Бьешь на жалость, гражданин строевой!
Ни деньжат, мол, ни квартирки отдельной,
Ничего, мол, нет такого в заводе,
И один ты, значит, вроде идейный,
А другие, значит, вроде Володи!
Ох, лютует прокурор-дезертир!
Ох, лютует прокурор-дезертир!
Ох, лютует прокурор-дезертир! -
Припечатает годкам к десяти!
Ах, друзья ж вы мои, дуралеи, —
Снова в грязь непроезжих дорог!
Заколюченные параллели
Преподали нам славных урок —
Не делиться с подонками хлеба,
Перед лестью не падать ниц
И не верить ни в чистое небо,
Ни в улыбку сиятельных лиц.
Пусть опять нас тетешкает слава,
Пусть друзьями назвались враги, —
Помним мы, что движенье направо
Начинается с левой ноги!

Traduction des paroles


Comme prévu à toi chaque choix?
Un soldat répond à peine,
Un soldat répond à peine,
Un soldat répond à peine:
- Eh bien, ça n'a pas marché, c'est de la faute.
Coupable de ne pas s'être plié à une balle,
La balle est stupide.
C'est un peu comme avec des récompenses en Pura, (*)
Je n'ai pas eu assez de balles!
- Vous nous trompez tous, soldat?!
Vous nous trompez tous, soldat!
Vous nous trompez tous, soldat, vieux —
Tu es désolé, citoyen stroyeva!
Pas d'argent, disent-ils, pas d'appartements séparés,
Rien, disent-ils, il n'y a pas de tel dans l'usine,
Et vous seul, donc, un peu idéologique,
Et d'autres, donc, comme Volodia!
Oh, le procureur déserteur est féroce!
Oh, le procureur déserteur est féroce!
Oh, le procureur déserteur est féroce! -
Припечатает годкам à dix!
Ah, mes amis, les duralei, —
Retour dans la boue des routes impraticables!
Les parallèles
Nous a enseigné une leçon glorieuse —
Ne pas partager avec des bâtards de pain,
Avant les flatteries ne tombent pas prosternés
Et ne pas croire en un ciel clair,
Pas dans le sourire des visages brillants.
Que la gloire nous revienne,
Laissez vos amis appelés ennemis, —
Nous nous souvenons que le mouvement à droite
Commence avec le pied gauche!