Александр Башлачёв — Paroles et traduction des paroles de la chanson Случай в Сибири
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Случай в Сибири » de Александр Башлачёв.
Paroles
Пока дышу, пока пою и пачкаю бумагу
Я слышу звон. На том стою. А там глядишь — и лягу.
Бог даст — на том и лягу.
К чему клоню? Да так, пустяк. Вошел и вышел случай.
Я был в Сибири. Был в гостях. В одной веселой куче.
Какие люди там живут! Как хорошо мне с ними!
А он… Не помню, как зовут. Я был не с ним. С другими.
А он мне — пей! — и жег вином. — Кури! — и мы курили.
Потом на языке одном о разном говорили.
Потом на языке родном о разном говорили.
И он сказал: — Держу пари — похожи наши лица,
Но все же, что ни говори, я — здесь, а ты — в столице.
Он говорил, трещал по шву: мол, скучно жить в Сибири.
Вот в Ленинград или в Москву…
Он показал бы большинству
И в том и в этом мире.
— А здесь чего? Здесь только пьют.
Мечи для них бисеры. Здесь даже бабы не дают.
Сплошной духовный неуют
Коты как кошки, серы.
— Здесь нет седла, один хомут.
Поговорить — да не с кем.
Ты зря приехал. Не поймут.
Не то, что там — на Невском.
— Ну как тут станешь знаменит —
Мечтал он сквозь отрыжку.
Да что там у тебя звенит?
— Какая мелочишка?
Пока я все это терпел и не спускал ни слова,
Он взял гитару и запел. Пел за Гребенщикова.
Мне было жаль себя, Сибирь, гитару и Бориса.
Тем более, что на Оби мороз всегда за тридцать.
Потом окончил и сказал, что снег считает пылью.
Я встал и песне подвязал оборванные крылья.
И спел свою, сказав себе: — Держись! — играя кулаками.
А он сосал из меня жизнь глазами-слизняками.
Хвалил он: — Ловко врезал ты по ихней красной дате.
И начал вкручивать болты про то, что я — предатель.
Я сел, белее, чем снега. Я сразу онемел как мел.
Мне было стыдно, что я пел. За то, что он так понял.
Что смог дорисовать рога, что смог дорисовать рога
Он на моей иконе.
— Как трудно нам — тебе и мне — шептал он,
Жить в такой стране и при социализме.
Он истину топил в говне.
За клизмой ставил клизму.
Тяжелым запахом дыша,
Меня кусала злая вша.
Чужая тыловая вша.
Стучало в сердце. Звон в ушах.
— Да что там у тебя звенит?
И я сказал: — Душа звенит. Обычная душа.
— Ну ты даешь… Ну ты даешь!
Чем ей звенеть? Ну ты даешь —
Ведь там одна утроба.
С тобой тут сам звенеть начнешь.
И я сказал: — Попробуй!
Ты не стесняйся. Оглянись. Такое наше дело.
Проснись. Да хорошо встряхнись. Да так, чтоб зазвенело.
Зачем живешь? Не сладко жить. И колбаса плохая.
Да разве можно не любить?
Вот эту бабу не любить, когда она такая!
Да разве ж можно не любить?
Да разве ж можно хаять?
Не говорил ему за строй. Ведь сам я — не в строю.
Да строй — не строй. Ты только строй. А не умеешь строить — пой.
А не поешь — тогда не плюй.
Я — не герой. Ты — не слепой.
Возьми страну свою.
Я первый раз сказал о том, мне было нелегко.
Но я ловил открытым ртом родное молоко.
И я припал к ее груди, я рвал зубами кольца.
Была дорожка впереди. Звенели колокольца.
Пока пою, пока дышу, дышу и душу не душу,
В себе я многое глушу. Чего б не смыть плевка?!
Но этого не выношу. И не стираю. И ношу.
И у любви своей прошу хоть каплю молока.
Traduction des paroles
Pendant que je respire, pendant que je chante et que je salis le papier
J'entends la sonnerie. Sur ce je me trouve. Et là, vous regardez — et je vais me coucher.
Dieu donnera — sur cela et je me coucherai.
À quoi veux en venir? Donc oui, ce n'est rien. Le cas est entré et est sorti.
J'étais en Sibérie. J'étais en visite. Dans un tas amusant.
Quel genre de gens vivent là-bas! Comme je suis bon avec eux!
Et il... Je ne me souviens pas de son nom. Je n'étais pas avec lui. Avec d'autres.
Et il me boit! - et brûler du vin. - Fume! - et on fumait.
Puis, dans une langue, on parlait de différentes choses.
Ensuite, dans la langue maternelle, ils ont parlé de différentes choses.
Et il a dit — — je parie que nos visages ressemblent,
Mais quoi qu'il en soit, je suis ici et vous êtes dans la capitale.
Il a dit, craqué sur la couture: ils disent, ennuyeux de vivre en Sibérie.
Ici à Leningrad ou à Moscou…
Il montrerait à la majorité
Et dans ce monde.
- Qu'est-ce qu'il y a ici? On ne boit qu'ici.
Les épées sont pour eux des perles. Il n'y a même pas de femmes ici.
Un non-sens spirituel solide
Les chats sont comme des chats, du soufre.
- Il n'y a pas de selle, un collier.
Parler oui, pas avec n'importe qui.
Tu est venu en vain. Perdre.
Pas que là-bas-sur Nevsky.
Comment devenir célèbre? —
Il rêvait à travers les éructations.
Qu'est-ce qui sonne?
- Quel petit détail?
Jusqu'à présent, j'ai tout enduré et je n'ai pas lâché un mot,
Il a pris une guitare et a chanté. Il a chanté pour Grebenshchikov.
J'étais désolé pour moi-même, Sibérie, guitare et Boris.
Surtout que sur Obi, le gel est toujours dans la trentaine.
Puis il a fini et a dit que la neige considérait la poussière.
Je me suis levé et j'ai attaché des ailes pendantes à la chanson.
Et il chanta le sien, se disant: - Tiens bon! - jouer avec les poings.
Et il m'a sucé la vie avec des yeux de limaces.
Il a loué: - vous avez Habilement frappé sur leur date rouge.
Et j'ai commencé à visser les boulons sur le fait que je suis un traître.
Je me suis assis, plus blanc que la neige. Je suis immédiatement engourdi comme de la craie.
J'avais honte de chanter. Pour ce qu'il pense.
Qu'a pu terminer la corne, qu'a pu terminer la corne de
Il est sur mon icône.
- Combien il est difficile pour nous-toi et moi — murmura-t-il,
Vivre dans un tel pays et sous le socialisme.
Il noyait la vérité dans la merde.
Après le lavement, il a mis un lavement.
Odeur lourde respirant,
J'ai été mordu par un poux maléfique.
Poux de derrière.
Il a frappé au cœur. Acouphène.
- Qu'est-ce qui sonne?
Et j'ai dit: "l'Âme sonne. Une âme ordinaire.
— Eh bien, tu donnes... eh Bien, tu donnes!
Comment sonne-t-elle? Eh bien, vous donnez —
Après tout, il y a un utérus.
Tu commences à sonner avec toi-même.
Et j'ai dit: - Essayez!
Tu ne rougis. Regarder en arrière. C'est notre affaire.