Александр Башлачёв — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ржавая вода

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ржавая вода » de Александр Башлачёв.

Paroles

Красной жар-птицею, салютуя маузером лающим,
Время жгло страницы, едва касаясь их пером пылающим.
Но годы вывернут карманы — дни, как семечки,
Bалятся вкривь да врозь.
А над городом — туман. Xудое времечко
C корочкой запеклось.
Чёрными датами, а ну, ещё плесни на крышу раскалённую!
Ox, лили ушатами ржавую, кровавую, солёную.
Годы весело гремят пустыми фляжками,
выворачивают кисет.
Сырые дни дымят короткими затяжками
в самокрутках газет.
Под водопадом спасались, как могли, срубили дерево.
Ну плот был что надо, да только не держало на воде его.
Да только кольцами года завиваются
В водоворотах пустых площадей.
Да только ржавая вода разливается
На портретах великих дождей.
Но ветки колючие обернутся острыми рогатками.
Да корни могучие заплетутся грозными загадками.
А пока вода-вода кап-кап-каплею
лупит дробью в моё стекло.
Улететь бы куда белой цаплею!
Обожжено крыло.
Но этот город с кровоточащими жабрами
надо бы переплыть …
А время ловит нас в воде губами жадными.
Время нас учит пить.

Traduction des paroles

Oiseau de feu rouge saluant Mauser aboyant,
Le temps brûlait les pages, les touchant à peine avec une plume enflammée.
Mais les années vont tourner les poches-des jours comme des graines,
Ils tombent au hasard et à part.
Et au — dessus de la ville-le brouillard. Le temps maigre
La croûte est cuite.
Les dates noires, et bien, encore éclabousser sur le toit rouge!
Ox, Lily baquets rouillé, sanglant, salé.
Des années de plaisir à claquer des flacons vides,
ils renversent la gelée.
Les jours crus sont fumés par de courtes bouffées
dans самокрутках la une des journaux.
Sous la cascade, ils ont été sauvés du mieux qu'ils pouvaient, ils ont coupé un arbre.
Eh bien, le radeau était ce qu'il fallait, mais ne le gardait pas sur l'eau.
Oui, seuls les anneaux de l'année sont bouclés
Dans les tourbillons des places vides.
Oui, seulement de l'eau rouillée se déverse
Sur les portraits des grandes pluies.
Mais les branches épineuses se tourneront vers des frondes pointues.
Oui, les racines des puissants seront tressées avec des énigmes redoutables.
En attendant, l'eau-l'eau-Cap-Cap-goutte
il frappe dans mon verre.
Je m'envolerais pour un héron blanc!
Aile brûlée.
Mais cette ville aux branchies saignantes
il faudrait nager. …
Et le temps nous attrape dans l'eau avec des lèvres gourmandes.
Le temps nous apprend à boire.