Александр Башлачёв — Paroles et traduction des paroles de la chanson Грибоедовский вальс

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Грибоедовский вальс » de Александр Башлачёв.

Paroles

В отдаленном совхозе «Победа»
Был потрепанный старенький «ЗИЛ»,
А при нем был Степан Грибоедов,
И на «ЗИЛе» он воду возил.
Он справлялся с работой отлично,
Был по обыкновению пьян.
Словом, был человеком обычным
Водовоз Грибоедов Степан.
После бани он бегал на танцы.
Так и щупал бы баб до сих пор,
Но случился в деревне с сеансом
Выдающийся гипнотизер.
На заплеванной маленькой сцене
Он буквально творил чудеса.
Мужики выражали сомненье,
И таращили бабы глаза.
Он над темным народом смеялся.
И тогда, чтоб проверить обман,
Из последнего ряда поднялся
Водовоз Грибоедов Степан.
Он спокойно вошел на эстраду,
И мгновенно он был поражен
Гипнотическим опытным взглядом,
Словно финским точеным ножом.
И поплыли знакомые лица,
И приснился невиданный сон:
Видит он небо Аустерлица,
Он не Степка, а Наполеон!
Он увидел свои эскадроны,
Он услышал раскаты стрельбы,
Он заметил чужие знамена
В окуляре подзорной трубы.
Но он легко оценил положенье
И движением властной руки
Дал приказ о начале сраженья
И направил в атаку полки.
Опаленный горячим азартом,
Он лупил в полковой барабан.
Был неистовым он Бонапартом —
Водовоз Грибоедов Степан.
Пели ядра, и в пламени битвы
Доставалось своим и врагам.
Он плевался словами молитвы
Незнакомым французским богам.
Вот и все. Бой окончен. Победа.
Враг повержен. Гвардейцы, шабаш!
Покачнулся Степан Грибоедов,
И слетела минутная блажь.
На заплеванной сцене райклуба
Он стоял, как стоял до сих пор.
А над ним скалил желтые зубы
Выдающийся гипнотизер.
Он домой возвратился под вечер
И глушил самогон до утра.
Всюду чудился запах картечи
И повсюду кричали «Ура!»
Спохватились о нем только в среду.
Дверь сломали и в хату вошли.
А на них водовоз Грибоедов,
Улыбаясь, глядел из петли.
Он смотрел голубыми глазами.
Треуголка упала из рук.
И на нем был залитый слезами
Императорский серый сюртук.

Traduction des paroles

Dans une ferme d'état éloignée «Victoire»
Il y avait un vieux «ZIL " minable»,
Et avec lui était Stepan griboyedov,
Et sur le "ZIL", il transportait de l'eau.
Il a bien fait le travail.,
A été, comme d'habitude, ivre.
Bref, était un homme ordinaire
Le Transporteur D'Eau Griboedov Stepan.
Après le bain, il courait à la danse.
Donc, les femmes tâtonneraient encore,
Mais il est arrivé dans le village avec une session
Un hypnotiseur exceptionnel.
Sur une petite scène crachée
Il a littéralement fait des miracles.
Les hommes ont exprimé des doutes,
Et les femmes regardaient.
Il se moquait du peuple noir.
Et puis, pour vérifier la tromperie,
De la Dernière rangée
Le Transporteur D'Eau Griboedov Stepan.
Il entra tranquillement dans la scène,
Et instantanément, il a été frappé
Un regard hypnotique,
Comme un couteau finlandaise.
Et les visages familiers flottaient,
Et un rêve sans précédent:
Il voit le ciel d'Austerlitz,
Il n'est pas stepka, mais Napoléon!
Il a vu ses escadrons,
Il a entendu les coups de feu,
Il a remarqué les bannières des autres
Dans l'oculaire du télescope.
Mais il a facilement apprécié la position
Et le mouvement d'une main de pouvoir
A donné l'ordre de commencer la bataille
Et a envoyé les régiments à l'attaque.
Brûlé par l'excitation chaude,
Il battait le Tambour du régiment.
Il était furieux Bonaparte —
Le Transporteur D'Eau Griboedov Stepan.
Noyau chanté, et dans les flammes de la bataille
Il a eu ses ennemis.
Il crachait des mots de prière
Des dieux français inconnus.
Ça y est. Le combat est terminé. Victoire.
L'ennemi est vaincu. Gardes, sabbat!
Stepan Griboïedov,
Et une minute de bonheur s'envola.
Sur la scène crachée du raiklub
Il se tenait comme il se tenait toujours.
Et au-dessus de lui, il avait des dents jaunes
Un hypnotiseur exceptionnel.
Il rentra chez lui le soir.
Et j'ai coupé le Moonshine jusqu'au matin.
Partout, l'odeur de la cartouche
Et partout ils criaient " Hourra!»
On n'en a parlé que mercredi.
La porte a été brisée et la cabane est entrée.
Et sur eux un camion d'eau Griboïedov,
En souriant, j'ai regardé de la boucle.
Il regardait les yeux bleus.
Le triangle est tombé des mains.
Et il était inondé de larmes
Robe grise impériale.