Alberto Plaza — Paroles et traduction des paroles de la chanson Compañera
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Compañera » de Alberto Plaza.
Paroles
Compañera, se acaba el camino
Un abismo detiene la marcha
De nosotros se ríe el destino
Y nos niega, además, la revancha
Derribamos todas las murallas
Y hoy vamos perdiendo la batalla
Compañera, la historia se escribe
Con la pluma de los vencedores
Los amores que no sobreviven
Del olvido serán pobladores
Dime a dónde fueron las promesas
Dónde fue a parar tanta belleza
Y una a una fueron cayendo las hojas
Del árbol de la pasión
Sobre la tierra mojada
Y uno a uno todos los besos
Hicieron receso
Hasta que pase el dolor
Hasta que vuelva el amor
Compañera, son solo espejismos
Que el cansancio nos pone adelante
No hay barreras, no existen abismos
Tenga gloria el que entienda y aguante
Ya está en retirada la tristeza
Pongo dos cubiertos en la mesa
Y una a una vendrán las noches de amor
Nuevos caminos al sol
Ya viene la primavera
Y uno a uno vendrán los besos
Traduction des paroles
Camarade, la route est finie
Un abîme arrête la marche
Le destin se moque de nous
Et nous nions, d'ailleurs, la vengeance
Nous abattons tous les murs
Et aujourd'hui nous perdons la bataille
Mate, l'histoire est écrite
Avec la plume des vainqueurs
Les amours qui ne survivent pas
De L'oubli seront les villageois
Dis moi Où sont passées les promesses
Où avez autant de beauté go
Et une par une les feuilles tombaient
À partir de l'arbre de la passion
Sur le sol mouillé
Et un par un tous les baisers
Ils ont pris une pause.
Jusqu'à ce que la douleur passe
Jusqu'à ce que l'Amour revient
Mate, c'est juste Mirage.
Cette fatigue nous met en avant
Il n'y a pas de barrières, il n'y a pas des abîmes
Gloire à celui qui comprend et qui perdure
La tristesse recule déjà
J'ai mis deux couverts sur la table
Et une par UNE Les Nuits d'amour viendront
De nouveaux chemins vers le soleil
Le printemps est à venir
Et un par un les baisers viendront