Alberto Cortez — Paroles et traduction des paroles de la chanson El Amor Desolado
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El Amor Desolado » de Alberto Cortez.
Paroles
Yo puse el esfuerzo
y ella la desgana.
Yo el hondo silencio
y ella la palabra,
Yo senda y camino
y ella la distancia.
Yo puse los ojos
y ella la mirada.
Quise entre mis manos
retener el agua
y sobre la arena
levanté mi casa.
Me quedé sin manos,
me quedé sin casa;
fui raíz oscura
y ella tronco y rama.
Para que la cuenta
del amor sumara,
ella puso el cuerpo,
yo el cuerpo y el alma.
Era toda viento,
yo todo montaña.
Yo pura resina,
y ella pura llama.
Una noche oscura
se fue de mi casa.
Cegaron mis ojos
para no mirarla.
Para no seguirla
cerré las ventanas.
Clausuré las puertas
para no llamarla.
Puse rosas negras
sobre nuestra cama.
Sobre su memoria
puse rosas blancas.
Y a la luz difusa
de la madrugada,
me quité la vida
para no matarla.
Yo lo puse todo,
vida, cuerpo y alma,
y ella, Dios lo sabe,
nunca puso nada.
J. C. M. P.
Traduction des paroles
J'ai mis de l'effort
et elle le désengage.
I le silence profond
et elle le mot,
Je marche et marche
et elle est la distance.
J'ai mis mes yeux
et elle regarde.
Je voulais dans mes mains
retenir l'eau
et sur le sable
J'ai construit ma maison.
J'ai couru hors de mains.,
Je suis sans-abri.;
J'ai a foncé de la racine
et elle tronc et branche.
Pour le compte
de l'amour sumara,
elle a mis le corps,
le corps et l'âme.
Tout était vent,
moi toute la montagne.
I résine pure,
et elle pure appels.
Une nuit sombre
il a quitté ma maison.
Ils ont aveuglé mes yeux
de ne pas la regarder.
Pour ne pas la suivre
J'ai fermé les fenêtres.
J'ai fermé les portes.
ne pas l'appeler.
J'ai mis des roses noires
au-dessus de notre lit.
A propos de sa mémoire
J'ai mis des roses blanches.
Et de la lumière diffuse,
tôt le matin,
J'ai pris ma vie
de ne pas la tuer.
J'ai mis le tout dans.,
la vie, le corps et l'âme,
et elle, Dieu le sait,
il n'a jamais mis quelque chose dans.
J. C. M. P.