Alan Cumming — Paroles et traduction des paroles de la chanson If You Could See Her
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « If You Could See Her » de Alan Cumming.
Paroles
EMCEE:
I know what you’re thinking
You wonder why I chose her
Out of all the ladies in the world
That’s just a first impression
What good’s a first impression?
If you knew her like I do
It would change your point of view
If you could see her through my eyes
You wouldn’t wonder at all
If you could see her through my eyes
I guarantee you would fall (like I did)
When we’re in public together
I hear society moan
But if they could see her through my eyes
Maybe they’d leave us alone
(There you are, my Liebling. Your favorite!)
How can I speak of her virtues?
I don’t know where to begin
She’s clever, she’s smart, she reads music
She doesn’t smoke or drink gin (like I do)
Yet, when we’re walking together
They sneer if I’m holding her hand
But if they could see her through my eyes
Maybe they’d all understand
Why can’t they leave us alone?
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs
Ladies and Gentlemen
Is it a crime to fall in love?
Can we ever tell where the heart truly leads us?
All we are asking is eine bisschen Verständnis —
A little understanding —
Why can’t the world 'leben und leben lassen'?
'Live and let live…'
I understand your objection
I grant you the problem’s not small
But if you could see her through my eyes
She wouldn’t look Jewish at all
Traduction des paroles
MAÎTRE de cérémonie:
Je sais ce que vous pensez
Vous vous demandez pourquoi je l'ai choisie
De toutes les dames dans le monde
C'est juste une première impression
A quoi sert une première impression?
Si tu la connaissais comme moi
Cela changerait votre point de vue
Si tu pouvais la voir à travers mes yeux
Vous ne vous demanderiez pas du tout
Si tu pouvais la voir à travers mes yeux
Je vous garantis que vous tomberiez (comme je l'ai fait)
Quand on est en public ensemble
J'entends la société gémir
Mais s'ils pouvaient la voir à travers mes yeux
Peut être qu'ils nous laisseraient tranquilles
(Te voilà, mon Liebling. Votre favori!)
Comment puis-je parler de ses vertus?
Je ne sais pas par où commencer
Elle est intelligente, intelligente, elle lit de la musique
Elle ne fume pas ou ne boit pas de gin (comme je le fais)
Pourtant, quand nous marchons ensemble
Ils ricanent si je lui tiens la main
Mais s'ils pouvaient la voir à travers mes yeux
Peut être qu'ils comprendraient tous
Pourquoi ne peuvent-ils pas nous laisser seuls?
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs
Mesdames et Messieurs
Est-ce un crime de tomber amoureux?
Pouvons-nous jamais dire où le cœur nous conduit vraiment?
Tout ce que nous demandons est eine bisschen Verständnis —
Un peu de compréhension —
Pourquoi le monde ne peut-il pas 'leben und leben lassen'?
"Vivre et laisser vivre...'
Je comprends votre objection
Je vous l'accorde le problème n'est pas petit
Mais si vous pouviez voir à travers mes yeux
Elle n'aurait pas L'Air juive du tout