Alamia e Sperandeo — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tram Elettrico

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tram Elettrico » de Alamia e Sperandeo.

Paroles

Signor autista?!
Comandi!
Mi scusi.
Dica dica!
Questa latrina a che ora parte?
'U tiempu 'ca si inchi 'i strunzi e partiemu! Assàcchiana 'ca lei è 'u primu!
Signor autista?!
Mi dica!
Senta (dica!)
Questa linea che fermate fa?
Questa linea effettua le seguenti fermate: Commissariato Politeama;
Questura Centrale, Tribunale, Carcere e adesso anche aula bunker!
Chi fa, acchiana?!
No grazie, ma fazzu a piari, ma chi cos'è, squatra catturante?
Aiuuutu! (Aiutu chi?!) Aiuuutu! (Aiutu chiii?!)
M’arrubbaru 'u burzinu (ma chi sta diciennu signora.)
M’arrubbaru 'u burzinu, (signora!) stava iennu 'o mercatinu pi fari 'a spisa e
m’arrubbaru 'u burziiiinu.(signora non dica fesserie, signora)
Me maritu m’ammazza a vastunati, m’arrubbaru 'u burzinu, 'a spisa pi picciriddi
stava iennu a Ballarò (Signooora! Non faccia la squìsita, signora!)
'I quaranate m’acchiananu, al ladro, m’arrubbaru 'u burziiinu! (Signooooraaa!!!
) M’arrubbaru 'u burziiinu (Signora chiedo scusa, ma lei 'stu burzinu runni ci
l’avieva misu?!) Ccà, mmenzu 'u piettu
(E lei un si n’addunò quannu u latru ci misi 'i manu ddà mienzu,
in mezzo alle mendoline?!) Cieertu, sulu ca mi parieva 'ca stu cristianu
avieva intenzioni serie.
E' una vergogna, carissimo amico! (basta!)
Uno la mattina scende da casa, va all’edicola, s’accatta 'u giornale e che cosa
legge?! (Che cosa legge?!)
Inseguimenti 'i polizia, sparatorie 'a Vucciria, scippi 'ai Quattru Canti,
posti 'i blocco 'a via Dante, hashish, marijuana, cocaina, eroina,
'u prosciutto cotto, prosciutto crudo, BAAAISTA! (Baaaista!)
Che sia chiaro una volta e per sempre però! Noi due, con il nemico,
non scenderemo mai a Patti! (Ma a Messina sì!)
Che bellu 'u tram elettrico ca lùci comu l’uoru
Cu quattru suldicieddi Marina, Romagnuolu
Che bellu 'u tram elettrico ca lùci comu a sìta
Cu quattru suldicieddi Marina e Favorita
Ora ca Longa Aspano si fici quasi zitu
Cerca ri fari 'mbruogghi pi ghirici pulitu
Iddu ci etta un fiscu, idda lu senti allura
Lassa li cose in tririci e c’affaccia ri primura
Rosa!
Aspano!
Scendi subbito!
Nono non posso scendere!
Non ti fare pregare Rosa, dai che abbiamo il puntamento!
Aspano, ti ho detto che non posso scendere!
Rosetta, guarda che c’ho le quaranate!
Aspanooo! (Dimmi!)
Mio padre m’attaccò lì nnò lieeetto!
Non voglio sentire ragioni, scendi subbito, stoccati 'i ammi!
Ti ho detto che non posso scendere!
Rosetta, acchiano io? Scendi!
Non pozzo scendere!
Ti do 'u bellu mevuso!
Se, comu l’avutra vuota ca mi rasti 'u bollito nooo!
Scendi!
Oggi cose di carne non ne potiamo fare!
Ma che stai dicendo, perché?
Perché c’ho le ddimostrazioooni!
Che bellu 'u tram elettrico ca lùci comu l’uoru
Cu quattru suldicieddi Marina, Romagnuolu
Si misiru 'ncarrozza pi pariri chiù bieddi
'u zitu si li puorta a manciarisi 'i vastieddi
Manciannu manciannu s’asciuca la sailbetta
'Iti a pigghiari 'u zitu senza un soldo 'nnà sacchietta
Si gira si firria, fa finta ri scanciari
E ri vastiedda sua a chira c’attuoccà ri pa’ari
Cara Rosa! La prossima volta ti porterò in un ristorante dove si mangia alla
carta!
Che bello, alla francese?!
Se, alla francese. alla carta! A cu 'isa a carta 'chiù avuta mancia e l’avutri
arrestano ddiggiuni!
Hai visto, figghia mia? Io te l’ho detto sempre! Lo zito che avevi prima era un
signore! S’arricugghieva chi manu chini e tuppuliava sempri chi pieri!
No 'stu pezz’i fangu ca ti pigghiasti uooora!
Che bellu 'u tram elettrico ca lùci comu l’uoru
Cu quattru suldicieddi Marina, Romagnuolu
Che bellu 'u tram elettrico ca lùci comu a sìta
Cu quattru suldicieddi Marina e Favorita!
Cu quattru suldicieddi Marina e Favorita!
La fanghitudine non ha confini e manco livelli sociali!

Traduction des paroles

M. Pilote?!
Les contrôles de!
Je suis désolé.
Dire dire!
À quelle heure ce latrines congé?
C'est le moment de prendre les cordes et allons-y! Assàcchiana 'ca elle est' U primu!
M. Pilote?!
Dis-moi!
S'asseoir (dire!)
De quoi cette ligne?
Cette ligne s'arrête à: poste de police de Politeama;
Quartier général, Palais de Justice, prison, et maintenant Bunker Hall!
Qui est-ce, slogan?!
Non merci, mais fazzu à piari, mais qui est-ce, attraper squatra?
Aiuuutu! (Aide à qui?!) Aiuuutu! (Aiutu chiii?!)
M'arrubbaru ' U burzinu (mais qui est diciennu Dame.)
M'arrubbaru ' U burzinu, (Madame!) était debout dans la rue ou dans la rue, et
m'arrubbaru ' U burziiinu.(lady ne dites pas de bêtises, lady)
Me maritu me tue dans vastunati, m'arrubbaru 'U burzinu,' a spisa Pi picciriddi
c'était iennu pour danser (Signooora! Ne soyez pas si exquis, madame!)
"Je quaranate m'accchiananu, au voleur, m'arrubbaru' U burziinu! (Signooooraaa!!!
) M'arrubbaru 'U burziiinu (Madame je m'excuse, mais elle' STU burzinu Runni là
avez-misu l'avoir?!) Ccà, mmenzu U piettu
(Et elle s'est ajoutée quand elle a mis plus tard son Manu ddà mienzu,
au milieu des mendolinas?!) Cieertu, sulu qui m'a parié que Stu cristianu
il avait de sérieuses intentions.
C'est une honte, cher ami! (assez!)
On descend de la maison le matin, va au kiosque, prend un journal et quoi
de la loi?! (Que fait-il à lire?!)
Pourchasse "la police, fusillade" à Vucciria, arrache " les quatre chansons,
Je bloque les endroits dans Via Dante, haschisch, marijuana, cocaïne, héroïne,
"U jambon cuit, jambon cru, BAAAISTA! (Baaaista!)
Que ce soit clair une fois pour toutes si! Les deux d'entre nous, avec l'ennemi,
nous ne serons Jamais à Régler! (Mais à Messine Oui!)
Quel beau tramway électrique
Avec quattru suldicieddi Marina, Romagnuolu
Quel beau tramway électrique
Avec quatre suldicieddi Marina est le favori
Maintenant ca Longa Aspano vous obtenez presque zitu