Al Bano & Romina Power — Paroles et traduction des paroles de la chanson Il covo delle aquile

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Il covo delle aquile » de Al Bano & Romina Power.

Paroles

Al Bano:
Partì con quattro falchi il Re
e i servi lo seguirono
per i sentieri ripidi
al covo delle aquile.

Raggiunse i verdi pascoli
e si fermo fra gli alberi,
tre giorni gli mancavano
al covo delle aquile.

E loro si bagnavano
ignare le ali vergini
in quel ruscello limpido,
ridevano, giocavano
e se ne accorse il Re.
Ai servi le indicò
e i falchi libero.

Lei pianse ed implorando poi
se inginocchio ai piedi suoi
ma il Re era nudo contro il sole
e urlò: "Ubbidisci!
Il Re lo vuole!"

Sei scudi in premio il Re getto
e i servi applaudirono.
Ma lei in viso gli sputo
e i servi ammutolirono.
Il Re non lo capi.
La spada sguaino
e un colpo le vibro!

"Su avanti incamminiamoci.
Vi serva come monito!"
Ma il Re non lo raggiunse mai
il covo delle aquile.

Traduction des paroles

Le Roi alla avec quatre faucons, et les serviteurs le suivirent par les sentiers escarpés jusqu'à la tanière de l'Aigle.

Il a atteint les verts pâturages et se tenait parmi les arbres, trois jours manquants dans la tanière de l'Aigle.

Et ils mouillaient involontairement leurs ailes Vierges dans ce courant clair, riant, jouant, et le Roi remarqua.
Aux serviteurs, il a pointé et les faucons libres.

Elle pleura et pria alors si je m'agenouillais à ses pieds mais le roi était nu contre le soleil et cria: "obéissez!
Le Roi le veut!"Six boucliers pour la récompense que le roi a jeté et les serviteurs ont applaudi.
Mais elle lui cracha au visage, et les serviteurs se tut.
Le roi ne comprend pas.
L'épée que je dessine et un coup que je vibre!

"Come on, let's go.
Il vous sert comme un avertissement!"Mais le Roi n'a jamais atteint la tanière de l'Aigle.