Al Bano & Romina Power — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gli innamorati

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gli innamorati » de Al Bano & Romina Power.

Paroles

[Al Bano:]
Sono innamorati e vivono d'amore,
li vedi camminate nella notte che muore.
Sono innamorati e fanno dei progetti,
li vedi abbracciati da quei sogni perfetti.
Tre soldi, due baci ed un solo bicchiere,
sanno che chi ama non può mai cadere.
Sotto ad un portone si nascondono bugie,
oppure per le strade ascoltano poesie.

[Romina:]
Si guardano in silenzio e si credono sul mare,
poi come due aeroplani ti sembrano volare.
Dipingono d'azzurro le case intorno a loro,
sono innamorati, sono un capolavoro.
Sono innamorati e somigliano all'amore,
si danno appuntamento sui petali del cuore.
Sono innamorati che fanno dei progetti,
e da quei loro sogni si sentono protteti.

[Al Bano:]
Ascoltano incantati le storie di un violino,
si scrivono "ti amo" sul libro di latino.

[Romina:]
Sono innamorati che al riparo dal cielo
come Adamo ed Eva diriggono sul melo.

[Al Bano:]
Sono innamorati di eterno amore,
[Both:]
ma a volte finisce, qualcuno ci muore.
[Al Bano:]
Sono innamorati, sì, son proprio loro,
[Both:]
sono innamorati, sono un capolavoro.

Traduction des paroles

[Al Bano:] ils sont amoureux et vivent par amour, vous les voyez marcher dans la nuit où il meurt.
Ils sont amoureux et font des plans, vous les voyez embrassés par ces rêves parfaits.
Trois Dollars, deux baisers et un seul verre, ils savent que ceux qui aiment ne peuvent jamais tomber.
Les mensonges sont cachés sous une porte, ou la poésie est entendue dans les rues.

[Romina:] ils se regardent en silence et se croient sur la mer, puis comme deux avions semblent voler vers vous.
Ils peignent les maisons autour d'eux en bleu, ils sont amoureux, ils sont un chef-d'œuvre.
Ils sont amoureux et ressemblent à l'amour, ils prennent rendez-vous sur les pétales du cœur.
Ce sont des amants qui font des plans, et de ces rêves ils se sentent protégés.

[Al Bano:] ils écoutent enchantés les histoires d'un violon, ils écrivent "Je t'aime" sur le livre du Latin.

[Romina:] ils sont amoureux qui se sont abrités du ciel comme Adam et Eve dirigent sur le pommier.

[Al Bano:] ils sont amoureux de l'amour éternel, [les deux:] mais parfois ça finit, quelqu'un meurt là-bas.
[Al Bano:] ils sont amoureux, Oui, c'est eux, [les deux:] ils sont amoureux, ils sont un chef-d'œuvre.