Аквариум — Paroles et traduction des paroles de la chanson Боже, храни полярников
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Боже, храни полярников » de Аквариум.
Paroles
Боже, помилуй полярников с их бесконечным днем,
С их портретами партии, которые греют их дом;
С их оранжевой краской и планом на год вперед,
С их билетами в рай на корабль, идущий под лед.
Боже, помилуй полярников — тех, кто остался цел,
Когда охрана вдоль берега, скучая, глядит в прицел.
Никто не знает, зачем они здесь, и никто не помнит их лиц,
Но во имя их женщины варят сталь, и дети падают ниц.
Как им дремлется, Господи, когда ты даришь им сны?
С их предчувствием голода и страхом гражданской войны,
С их техническим спиртом и вопросами к небесам,
На которые ты отвечаешь им, не зная об этом сам.
Так помилуй, словно страждущих, чьи закрома полны,
Помилуй их, как влюбленных, боящихся света луны;
И когда ты помилуешь их и воздашь за любовь и честь,
Удвой им выдачу спирта, и оставь их, как они есть.
Traduction des paroles
Dieu, aie pitié des polaires avec leur journée sans fin,
Avec leurs portraits de fête qui chauffent leur maison;
Avec leur peinture orange et un plan pour l'année à venir,
Avec leurs billets pour le paradis sur un bateau qui passe sous la glace
Dieu, ayez pitié des polars-ceux qui sont restés entiers,
Quand la sécurité le long de la côte, s'ennuie, regarde dans la vue.
Personne ne sait pourquoi ils sont ici et personne ne se souvient de leurs visages,
Mais au nom d'eux, les femmes cuisinent de l'acier et les enfants se prosternent.
Comment dorment-ils, Seigneur, quand tu leur fais des rêves?
Avec leur prémonition de la faim et la peur de la guerre civile,
Avec leur alcool technique et questions au ciel,
Tu leur réponds sans le savoir toi-même.
Alors aie pitié, comme ceux qui souffrent, dont les poubelles sont pleines,
Aie pitié d'eux comme des amants qui craignent la lumière de la lune;
Et quand tu auras pitié d'eux et que tu les rendras pour l'amour et l'honneur,
Doublez leur distribution d'alcool et laissez-les comme ils sont.