Aşık Mahsuni Şerif — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ben Neyim

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ben Neyim » de Aşık Mahsuni Şerif.

Paroles

Dünya kâinattan kopup gelirken
Âdem miyim, hayvan mıyım, ben neyim?
Âdem ile Havva vücut bulurken
Cennet miyim, şeytan mıyım, ben neyim?
Ben neyim, ben neyim, ben neyim?
Cennet miyim, şeytan mıyım, ben neyim?
Dost, ben neyim, ben neyim?
İdris Nebî biçer iken hülleyi
Yüksekten geçerken insanlık yayı
Nuh Naci aşarken ulu deryayı
Gemi miyim, kaptan mıyım, ben neyim?
Ben neyim, ben neyim, ben neyim?
Gemi miyim, kaptan mıyım, ben neyim?
Dost, ben neyim, ben neyim?
Dost
Döküldü gazelim, çürüdü bağım
Yıllar evvel göçmüş köyüm, bucağım
Bugün doğdum varım, yarın da yoğum
Aradaki yalan mıyım, ben neyim?
Ben neyim, ben neyim, ben neyim?
Aradaki yalan mıyım, ben neyim?
Dost, ben neyim, ben neyim?
Kimler akıllanmış, kimler bunamış
Eyüp derde düşmüş, cahil kınamış
Mevla İbrahim’i boşa sınamış
Kasap mıyım, kurban mıyım, ben neyim?
Ben neyim, ben neyim, ben neyim?
Kasap mıyım, kurban mıyım, ben neyim?
Dost, ben neyim, ben neyim?
Aramızda yaşar eroğlu erler
Erleri ne bilir Köroğlu körler
Bana bu ellerde Mahzuni derler
Mervan mıyım, merdan mıyım, ben neyim?
Ben neyim, ben neyim, ben neyim?
Mervan mıyım, merdan mıyım, ben neyim?
Dost, ben neyim, ben neyim?
Şaşkınım, düşkünüm, perişanım bu hâlde
Ben neyim, ben neyim?

Traduction des paroles

Comme le monde se détache de l'univers
Suis-je Adam, suis-je un animal, suis-je quoi?
Quand Adam et Eve étaient incarnés
Suis-je le ciel ou Satan ou quoi?
Que suis-je, Que suis-je, Que suis-je?
Suis-je le ciel ou Satan ou quoi?
Mec, que suis-je, Que suis-je?
Idris Nebi reçoit tandis que hülleyi
L'Arc de l'humanité comme il passe haut
Comme Noé a dépassé le grand fleuve
Suis-je un navire ou un capitaine ou quoi?
Que suis-je, Que suis-je, Que suis-je?
Suis-je un navire ou un capitaine ou quoi?
Mec, que suis-je, Que suis-je?
Ami
Mon regard est tombé, ma vigne a pourri
Mon village, qui est décédé il y a plusieurs années
Je suis né aujourd'hui, je suis ici, je suis occupé demain.
Suis-je un mensonge, ou quoi?
Que suis-je, Que suis-je, Que suis-je?
Suis-je un mensonge, ou quoi?
Mec, que suis-je, Que suis-je?
Qui est intelligent, qui est sénile
Eyüp est tombé en difficulté, l'ignorant condamné
Il a essayé Mawla Ibrahim pour rien.
Suis-je un boucher, une victime, ou quoi?
Que suis-je, Que suis-je, Que suis-je?
Suis-je un boucher, une victime, ou quoi?
Mec, que suis-je, Que suis-je?
Yaşar Eroğlu erler parmi nous
Que font les hommes aveugles savoir?
Ils m'appellent Sadzuni dans ces mains
Je suis Marwan ou merdan ou quoi?
Que suis-je, Que suis-je, Que suis-je?
Je suis Marwan ou merdan ou quoi?
Mec, que suis-je, Que suis-je?
Je suis surpris, j'aime, je suis malheureux.
Que suis-je, Que suis-je?