AFI — Paroles et traduction des paroles de la chanson Fall Children
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Fall Children » de AFI.
Paroles
As the cries start to penetrate still air.
This day we celebrate.
The wait now ends.
From four corners smoke plumes into the reddened sky.
(Woah, oh. Woah, oh)
In the face of lantern light, tonight my destiny lies.
(Woah, oh. Woah, oh oh oh!)
This day so hallowed, this day so hallowed,
From here to forever its will I will follow.
(This day so hallowed, this day so hallowed)
Tonight will come to life.
Deadened branches stirred by whispers in the wind.
(Woah, oh. Woah, oh)
Fall children fill the streets at dusk, at last, it all will begin.
(Woah, oh. Woah, oh oh oh!)
This day so hallowed,
This day so hallowed,
From here to forever its will I will follow.
(This day so hallowed, this day so hallowed)
Tonight will come to life.
Wallow. Wallow. Wallow-ooo-oow!
Wallow. Wallow-oow!
GO!
Fall children!
This day so hallowed,
This day so hallowed,
From here to forever its will I will follow.
(This day so hallowed, this day so hallowed)
Tonight will come to life
(Woah, oh oh oh!)
To life!
(Woah oh oh.)
Traduction des paroles
Comme les cris commencent à pénétrer encore l'air.
En ce jour nous célébrons.
L'attente se termine maintenant.
Des quatre coins des panaches de fumée dans le ciel rougi.
(Woah, oh. Woah, oh)
Face à la lumière des lanternes, ce soir mon destin ment.
(Woah, oh. Woah, oh oh oh!)
Ce jour si sacré, ce jour si sacré,
D'ici à toujours sa volonté je suivrai.
(Ce jour si sanctifié, ce jour si sanctifié)
Ce soir viendra à la vie.
Branches mortes agitées par des Chuchotements dans le vent.
(Woah, oh. Woah, oh)
Les enfants d'automne remplissent les rues au crépuscule, enfin, tout va commencer.
(Woah, oh. Woah, oh oh oh!)
Ce jour si sacré,
Ce jour si sacré,
D'ici à toujours sa volonté je suivrai.
(Ce jour si sanctifié, ce jour si sanctifié)
Ce soir viendra à la vie.
Vautrer. Vautrer. Réjouissez - -ooo-oq!
Vautrer. Réjouissez-oq!
ALLEZ-Y!
D'automne enfants!
Ce jour si sacré,
Ce jour si sacré,
D'ici à toujours sa volonté je suivrai.
(Ce jour si sanctifié, ce jour si sanctifié)
Ce soir viendra à la vie
(Woah, oh oh oh!)
À la vie!
(Woah oh oh.)