Adversus — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dies ist offensichtlich
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dies ist offensichtlich » de Adversus.
Paroles
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Wenn du nur suchtest die Antwort in mir
Wenn ich nur fänd' all die Fragen bei dir
Hätt unser Streben den Weg für sich
Dies ist offensichtlich
Seltsam… die Balance am Abgrund deines Mundes
Wie die Ruhe, so der Sturm
Gefroren, hinter Glas ruht die Zeit
In trauriger Beliebigkeit
Was nun?
Siehst du den Silbermond, der bleicher noch als dein Gesicht
Und wenn er noch mehr Narben hätt, dann könnt er fast mein Herz sein
Hörst du die Stille dieser Stra�?e klingt wie unser Schweigen
Kann denn Reden Sünde sein? Dreh dich um, sag doch was!
Mir nah zu treten scheust du dich. Ach, Rücksicht ist ein hohes Gut
Wenn sie denn nur ernst gemeint und nicht der Faulheit Alibi
Hörst du sie rascheln, die Skelette unsrer Phrasen?
Klipp-Klapp, Klipp-Klapp, Die Mühle mahlt das Mutterkorn
Immer nur sich selbst bewundern, nie den Weg der Fragen gehn
Nie des Fremden Selbst erkunden, all das macht mich krank
Doch mehr noch krankt die Welt, scheint mir, am Schund eurer Beliebigkeit
Als Platon in die Höhle stieg, lie�? er die Unschuld drau�?en
Du, das ist ferne Flamme, Täuschung hinter Dorngeflecht
Ich, das ist Suche, Regung, tastendes Gewicht
Wir, das ist freier Fall, aneinander schnell vorbei
Jeder in den eignen Abgrund, halte mich fest
Wenn Reden Silber, Schweigen Gold ist, dann ist Schreien nichts als Staub
Doch für den Schrei, der uns erlöst, da gäb ich alles Gold der Welt
Doch sind wir nichts als Bäume die verstreut auf weitem Feld, getrennt,
sich nur berühren, wenn der kalte Wind durch ihre �?ste streicht.
Ratet, wie lang, überleget, wie oft
Ich an euren Lippen hing und auf ein Wort gewartet
Ein Wort, welches endlich mehr als nur die Summe seiner Silben
Mehr als nur ein weisses Rauschen, tief im dumpfen Lärm der Zeit
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Im kalten Labyrinth uns durch den Stein gehört
Gegen die Wand geworfen, die nicht ein Wort durchdrang
Drang nach Katharsis, rastlos die Ratte im Käfig
Käfigliebe… Wo ist der Ariadnefaden
Sag, wie kann es sein, dass nie und nimmermehr
Des Menschen Unterlass den Sumpf des Schweigens flieht
Versumpft und ertrunken, gefangen, versunken
Getäuscht und gelogen, die Chancen vertan und verflogen
Wenn nur so hilflos ein Schweigen nicht wär
Wenn all die Angst fänd' ein wenig Gehör
Wär' unser Starrsinn nicht ewiglich
Dies ist offensichtlich
Traduction des paroles
Si seulement un silence n'était pas si impuissant
Quand toute la peur se fait entendre
Notre obstination ne serait pas éternelle
C'est évident
Si tu cherchais la Réponse en moi
Si seulement je trouve toutes les questions avec toi
Si notre aspiration était la voie pour elle-même
C'est évident
Étrange... l'Équilibre au bord de l'Abîme de ta Bouche
Comme le calme, la tempête
Gelé, derrière le verre repose le temps
Dans L'arbitraire triste
Et maintenant?
Voyez-vous la Lune D'argent, le plus pâle encore que votre visage
Et s'il avait encore plus de cicatrices, il pourrait presque être mon cœur
Entendez-vous le silence de cette rue?e sonne comme notre Silence
Est-ce que parler peut être un péché? Tourne-toi, dis quelque chose!
Tu as peur de m'approcher. Hélas, la considération est un bien élevé
Si vous êtes sérieux et non Alibi de la paresse
Tu les entends bruisser, les squelettes de nos phrases?
Clipp-Klapp, Clipp-Klapp, le moulin broie l'ergot
Ne jamais s'admirer, ne jamais suivre le chemin des questions.
Ne jamais explorer L'étranger lui-même, tout cela me rend malade
Mais plus encore, semble-t-il, le monde souffre de l'embarras de votre choix
Quand Platon est monté dans la grotte, lie-toi! il Drau l'innocence?en
Toi, C'est la Flamme lointaine, la tromperie derrière la tresse D'épines
Moi, C'est la recherche, L'excitation, le poids à tâtons
Nous, C'est la chute libre, passer rapidement les uns aux autres
Tout le monde dans l'abîme approprié, accroche-moi
Si parler est de L'argent, le silence est de l'or, alors crier N'est que de la poussière
Mais pour le cri qui nous rachète, je donnerai tout L'or du monde
Pourtant, nous ne sommes que des arbres éparpillés sur un large champ, séparés,
se toucher seulement quand le vent froid à travers leur souffle?Ste caresse.
Devinez combien de temps, réfléchissez à quelle fréquence
J'étais accroché à vos lèvres et j'attendais un mot
Un mot qui, enfin, dépasse la somme de ses syllabes
Plus qu'un simple bruit blanc, profond dans le bruit sourd du temps
Si seulement un silence n'était pas si impuissant