АДО — Paroles et traduction des paroles de la chanson Жизнь её цветов

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Жизнь её цветов » de АДО.

Paroles

Не рви ее цветов —
Там дом для мух,
Там дом для пчел и комаров.
Там ни с того и ни с сего
Свобода дома твоего
Письмо на камне из трех слов:
«Жизнь ее цветов»
Кому из нас быть тут?
Кто верит в то,
Что трактора нас не сметут?
Кто мыслям даст прозрачность дня
И ночь прогонит от себя,
Тот не нарушит ее снов
В тени ее цветов.
И аромат ее для тех,
Кто знает кровь,
Но помнит смех,
И говорит на языке
Понятном ей, понятном мне.
И он пришел, он видел все.
В одной руке держал он нож,
В другой ружье.
Ему сказали: «Брось огонь!»,
Но в звуках тех топтался конь.
Он первым спел без слов:
«Смерть ее цветов.»
Казалось мне день ото дня,
Что жизнь решится без меня,
Но ночь вошла
В уставший мир.
Мир в ней уснул,
Я вместе с ним.

Traduction des paroles

Ne déchire pas ses fleurs —
Il y a une maison pour les mouches,
Il y a une maison pour les abeilles et les moustiques.
Là, sans aucune raison et sans aucune raison
La liberté de ta maison
Lettre sur pierre de trois mots:
"La vie de ses fleurs»
Qui d'entre nous devrait être ici?
Qui croit,
Que le tracteur ne nous balayera pas?
Qui pensera à la transparence du jour
Et la nuit chassera de lui-même,
Il ne rompra pas ses rêves
Dans l'ombre de ses fleurs.
Et son parfum pour ceux,
Qui connaît le sang,
Mais se souvient du rire,
Et parle la langue
Compréhensible pour elle, compréhensible pour moi.
Et il est venu, il a tout vu.
Dans une main, il tenait un couteau,
Dans un autre fusil.
On lui a dit: "Jette le feu!»,
Mais dans les sons de ceux-ci piétiné cheval.
Il a d'abord chanté sans mots:
"La mort de ses fleurs.»
Il me semblait jour après jour,
Que la vie se décide sans moi,
Mais la nuit est entrée
Dans un monde fatigué.
Le monde en elle s'est endormi,
Je suis avec lui.