Abney Park — Paroles et traduction des paroles de la chanson The End of Days

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The End of Days » de Abney Park.

Paroles

After our days, and the fall of man
One day this will heal again
Beasts crawl forth over desert clay
And mankind will be nature’s prey
Ruined towns break forth in vines;
Trees, leaves, fleet combine
Humankind will have lost its sway--
The world again will be theirs one day!
Ooh-ee-eh ooh ah Skeletons of rust reach for the sky
Ruined empires of days gone by Dreams of lives buried in the sand
The end of days will have been long planned
Our children’s children have passed away
Their auspicious lives lost in the fray
Carrion birds are all at play--
The world again will be theirs one day!
Ooh-ee-eh ooh ah Nomadic tribes of the last of man
Pull their caravans across the sand
Gypsy wives hold their children tight
As the new superpower howls through the night
Gods watch from above and wonder what went wrong
The entropy of what once was strong
Now the survivors of man stay up late to pray
That the world will again be theirs one day!
Ooh-ee-eh ooh ah

Traduction des paroles

Après nos jours, et la chute de l'homme
Un jour cela guérira à nouveau
Les bêtes rampent sur l'argile du désert
Et l'humanité sera la proie de la nature
Les villes en ruine éclatent dans les vignes;
Arbres, feuilles, flotte combiner
L'humanité aura perdu son emprise--
Le monde sera à nouveau le leur un jour!
Ooh-ee-eh ouh ah Squelettes de rouille atteindre le ciel
Empires ruinés des jours passés par des rêves de vies enterrés dans le sable
La fin des jours aura été planifiée depuis longtemps
Les enfants de nos enfants sont décédés
Leurs vies de bon augure perdues dans la mêlée
Les charognes sont toutes en jeu--
Le monde sera à nouveau le leur un jour!
Ooh-ee-eh ooh ah tribus nomades du dernier de l'homme
Tirez leurs caravanes sur le sable
Les femmes gitanes tiennent leurs enfants serrés
Comme la nouvelle superpuissance hurle à travers la nuit
Les dieux regardent d'en haut et se demandent ce qui s'est mal passé
L'entropie de ce qui était autrefois fort
Maintenant les survivants de l'homme restent debout tard pour prier
Que le monde sera à nouveau le leur un jour!
Ooh-ee-eh ouh ah