Abiotic — Paroles et traduction des paroles de la chanson To Burgeon and Languish
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « To Burgeon and Languish » de Abiotic.
Paroles
Betwixt the furrows of senescent hands, blemishes remain
etched to tell of myriad triumphs.
Monoliths stand elevated to bear testament of grandeur,
but, like flesh and all physical things, they will fade.
At dawn the greatest splendor prevails but for a moment
to emphasize that only change is everlasting.
When the hourglass is inverted and the wretched have
passed, will descendants peddle the burden of those
before them?
Time has witnessed copious hierarchies rise and fall;
adaptations of previous thoughts will continue to thrive
and perish.
In immutable flux this is an endless cycle, it’s how we are eternal.
Traduction des paroles
Entre les sillons des mains sénescentes, les imperfections restent
gravé pour raconter une myriade de triomphes.
Les monolithes sont élevés pour porter le testament de la grandeur,
mais, comme la chair et toutes les choses physiques, ils vont s'estomper.
A l'aube la plus grande splendeur prévaut mais pour un moment
pour souligner que seul le changement est éternel.
Quand le sablier est inversé et les misérables ont
passé, les descendants colporteront-ils le fardeau de ceux
avant eux?
Le temps a vu de nombreuses hiérarchies monter et descendre;
les adaptations des pensées précédentes continueront à prospérer
et périr.
Dans le flux immuable, c'est un cycle sans fin, c'est comme ça que nous sommes éternels.