'A67 — Paroles et traduction des paroles de la chanson Don Raffaè

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Don Raffaè » de 'A67.

Paroles

Io mi chiamo Pasquale Cafiero
E son brigadiero del carcere, oje né'
Io mi chiamo Cafiero Pasquale,
sto a poggioreale dal cinquantatrè
e al centesimo catenaccio,
alla sera, mi sento uno straccio
per fortuna che, al braccio speciale,
c'è un uomo geniale che parla con me!
Tutto il giorno con quattro infamoni,
briganti, papponi, cornuti e lacchè
tutte ll’ore cu 'sta fetenzia
che sputa minacce e s''a piglia cu me ma, alla fine, mm’assetto papale
mi sbottono e mi leggo 'o giurnale
mi consiglio con Don Raffae',
mi dice che pensa e bevimmo 'o ccafè
Ah! Che bellu ccafè!
Pure in carcere 'o ssanno fa Cu 'a ricetta che, a Cicerenella,
compagno di cella,
ci ha dato mammà!
Prima pagina: venti notizie
Ventuno ingiustizie e lo stato che fa?
Si costerna, s’indigna, s’impegna
Poi getta la spugna con gran dignità
Mi scervello e m' asciugo la fronte,
per fortuna c'è chi mi risponde!
A quell’uomo sceltissimo, immenso,
io chiedo consenso a Don Raffae'
Ah! Che bellu ccafè!
Pure in carcere 'o ssanno fa Cu 'a ricetta che, a Cicerenella,
compagno di cella,
ci ha dato mammà!
A proposito 'sta mattina
Parlann cu' moglierema Titina
V’aggio pensat' pcchè tengo
Nu pensier' ca me rosica 'a cap'
Don Raffae' vuje ca sit stat'
O' rre 'e tutt' e prufessor'
'na cosa m’avisseva spiegà
pcchè 'a cap' s'è inceppat'
e nun sap che pensà'
ma com' maje o' napulitan'
cu' tant' prufessuri
ancora s’addà imparà?
Sarà 'a famm o 'a raggia
'e chi nun sap c’addà fa Cu' 'sti fetient ca t’accattan'
C''a vocca e te vendon che fatt'
Però mi sa ca Napule
S'è abituat' a 'sta realtà
E allora cagnam' o' modo
'e sentì e o' modo 'e guardà
Ah! Che bellu ccafè!
Pure in carcere 'o ssanno fa Cu 'a ricetta che, a Cicerenella,
compagno di cella,
ci ha dato mammà!

Traduction des paroles

Je M'Appelle Pasquale Cafiero
Et je suis Brigadier de prison, oje nor'
Je M'Appelle Cafiero Pasquale,
Je suis à poggioreale depuis cinquante-trois ans.
et au centième fermoir,
dans la soirée, je me sens comme un chiffon
heureusement, au bras spécial,
il y a un homme brillant qui me parle!
Toute la journée avec quatre tristement célèbre,
voleurs, proxénètes, cornes et laquais
toutes les heures de votre grossesse
qui crache des menaces et S " pour ramasser cu moi, mais, à la fin, mm'Assetto papal
Je déboutonne et lis ' o journale
Je me recommande avec Don Raffae',
il me dit qu'il pense et nous avons bu ' o ccafé
Ah! Quelle belle ccafe!
Aussi en prison 'o ssanno fa Cu' une recette qui, à Cicerenella,
compagnon de cellule,
il nous a donné maman!
Page d'accueil: vingt nouvelles
Vingt et une injustices et que fait l'état?
Si consterné, indigné, engagé
Puis jetez l'éponge avec une grande dignité
Je ramasse et essuie mon front,
heureusement, il y a des gens qui me répondent!
À cet homme élu, immense,
Je demande le consentement de Don Raffae'
Ah! Quelle belle ccafe!
Aussi en prison 'o ssanno fa Cu' une recette qui, à Cicerenella,
compagnon de cellule,
il nous a donné maman!
Par ailleurs, ce matin
Parmann avec ' moglierema Titina
V'Aggio pensat ' parce que je garde
Pas pensier "comme moi rosica "une casquette"
Ne Raffae 'vuje, comme s'asseoir de l'état"
O ' rre "et tous les "e prufessor'
'na ce qui m'a dit expliquer
parce que 'un bouchon' s'est coincé'
et nun sait qu'il pensera'
mais comme " maje o 'napulitan'
avec' tanto ' prufess
encore en apprentissage?
Ce sera "un famm ou" un rayon
"e chi nun sap C'addà fa Cu "sti fetient ca t'accattan"
C "A vocca et vous vendon que fatt'
Mais je pense que C'est Napule.
Il s'est habitué à cette réalité
Et puis chienne ' o ' way
"et il entendit et le "chemin" et regarda
Ah! Quelle belle ccafe!
Aussi en prison 'o ssanno fa Cu' une recette qui, à Cicerenella,
compagnon de cellule,
il nous a donné maman!