A Hill To Die Upon — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rime
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rime » de A Hill To Die Upon.
Paroles
["Nought is given 'neath the sun
Nought is had that is not won"
— Swedish Hymn
Rime was written specifically as the instrumental ending to this album.
Possibly, it is the most focused song A Hill to Die Upon has ever written.
Rime is very concentrated on feeling and emotion rather than speed and
aggression.
Groove rather than speed.
The complete lack of blasting and the use of more epic sections focusing on the
guitar progressions, we feel, gives this song a greatness that sets it apart
and is perfect to end the album.
The title was given to follow a cold theme for this album -- in association
with the Rime giants of Jutonheim in Horse mythology.
Rime is our giant.]
Traduction des paroles
["Nul n'est donné' neath le soleil
Le néant est eu qui n'est pas gagné"
- Hymne Suédois
Rime a été écrit spécifiquement comme la fin instrumentale de cet album.
Peut-être, c'est la chanson la plus ciblée Qu'A Hill to Die ait jamais écrite.
Rime est très concentré sur le sentiment et l'émotion plutôt que la vitesse et
agression.
Groove plutôt que la vitesse.
L'absence totale de dynamitage et l'utilisation de sections plus épiques en se concentrant sur le
les progressions de guitare, nous le sentons, donne à cette chanson une grandeur qui la distingue
et il est parfait pour la fin de l'album.
Le titre a été donné pour suivre un thème froid pour cet album -- en association
avec les géants Rime de Jutonheim dans la mythologie du cheval.
Rime est notre géant.]