A Hill To Die Upon — Paroles et traduction des paroles de la chanson Adept In Divinity
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Adept In Divinity » de A Hill To Die Upon.
Paroles
«…We infer, that perchance he who is to come
shall be called Titan.» — Irenaeus, Against Heresies
From the top of my tower
I saw the sign descending
The birth of V.I.T.R.I.O.L.
The death of Yetzer-Ra
By the hand of the Moon
and touch of tyrant Sun
The Watcher of Styx
I have left behind.
Towards Castors portal
The gate of the Apzu
Brought by Gabriel
In search of leonine
Io, Astromortal!
The adept in divinity
Sought by Raphael
In conquest of the western sea
Angdae dürelen
Agarwaen Er I am the left handed
Wizard of the War God
Angdae dürelen
Agarwaen Er
«No fate is shared,
No fate is shared!»
Traduction des paroles
« ... Nous en déduisons, que peut-être celui qui doit venir
sera appelé Titan."- Irénée, Contre Les Hérésies
Du haut de ma tour
J'ai vu le panneau descendre
La naissance de V. I. T. R. I. O. L.
La mort de Yetzer-Ra
Par la main de la Lune
et touche de soleil tyran
L'observateur de Styx
J'ai laissé derrière.
Vers le Portail des roulettes
La porte de L'Apzu
Apporté par Gabriel
À la recherche de lionnes
Io, Astromortal!
L'adepte de la divinité
Recherché par Raphael
Dans la conquête de la mer de l'ouest
Angdae dürelen
Agarwaen Er je suis le gaucher
Magicien du Dieu de la guerre
Angdae dürelen
Agarwaen Er
"Aucun destin n'est partagé,
Aucun destin n'est partagé!»