A Forest Of Stars — Paroles et traduction des paroles de la chanson Raven's Eye View
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Raven's Eye View » de A Forest Of Stars.
Paroles
I won’t just steal your thunder, I’ll have your lightning as well*
As crushing blow of hammer, annihilating those grating steeple bells.
As hairline cracks to fragments!
Standing up on high, spraying golden rain down on to the waiting faces of you
pious, worthless swine…
Hear my sermon splashing down all around you, children.
We would not even waste one single match on you trough-fed, hook-lined,
soul-sunk bottom-feeders.
Never mind chapter and so-called verse.
I shall instead content myself with loosing my bowels upon you?
To drown your herd in a flurry of slurry.
Soul starved bodies crushed, throats stuffed with my falling angels.
Yours, in mocking memory!
After all, you are only worthwhile as fertilizer…
To the gallows with your lack of humour!
You, who do not play well with words!
Hammer blow upon hammer blow.
Hammer blow upon hammer blow.
Upon eternity’s anvil!
Traduction des paroles
Je ne volerai pas ton tonnerre, j'aurai aussi ton éclair*
Comme coup de marteau écrasant, annihilant ces cloches de clocher caillebotis.
Comme la racine des cheveux se fissure à des fragments!
Debout sur le haut, la pulvérisation de pluie dorée vers le bas sur les visages d'attente de vous
porc pieux et sans valeur…
Écoutez mon sermon éclabousser tout autour de vous, les enfants.
Nous ne gaspillerions même pas un seul match sur vous nourri au creux, doublé de crochet,
âme-fond coulé-mangeoires.
Peu importe le chapitre et le soi-disant verset.
Je vais plutôt me contenter de perdre mes entrailles sur vous?
Pour noyer votre troupeau dans une vague de boue.
Corps affamés d'âme écrasés, gorges bourrées de mes anges qui tombent.
Le vôtre, en mémoire moqueuse!
Après tout, vous êtes seulement utile comme engrais…
À la potence avec votre manque d'humour!
Vous, qui ne jouez pas bien avec les mots!
Coup de marteau sur coup de marteau.
Coup de marteau sur coup de marteau.
Sur l'enclume de l'éternité!