A Day To Remember — Paroles et traduction des paroles de la chanson 1958

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « 1958 » de A Day To Remember.

Paroles

You’ve sunk lower than I’ve ever seen,
and even though you deserved this
I tried to catch your fall
I’ve grown so tired of your childish threats
Know that I’ll never run from anything
And I’ll burn the building if I knew you’d die
And I’ll pray you’re a failure
And that you won’t make it out alive
Here’s where we prove all your fairytales wrong
This all stops tonight
Swim in your sea of smoke until your lungs lose the fight
It’s over
This all stops tonight
Or prove me wrong
What have you become trough your jealousy?
You’ve threatened my life, my friends and family
This is your last wrong turn in your life
and this dead end leads to a blood bath
your blood bath
You’ll never stop us with your one-man army
We would burn him alive
You’ll never stop us with your one-man army
If you’re such a man then bring the fight
(We're paging 1958)
We’re all one and the same
We’re moving on, and living our dreams

Traduction des paroles

Vous avez coulé plus bas que je n'ai jamais vu,
et même si tu le méritais
J'ai essayé d'attraper votre automne
J'en ai marre de tes menaces enfantines
Sachez que je ne fuirai jamais rien
Et je brûlerai le bâtiment si je savais que tu mourrais
Et je vais prier que vous êtes un échec
Et que vous ne ferez pas sortir vivant
Voici où nous prouvons tous vos contes de fées faux
Tout ça s'arrête ce soir
Nagez dans votre Mer de fumée jusqu'à ce que vos poumons perdent le combat
C'est sur
Tout ça s'arrête ce soir
Ou prouver que j'ai tort
Qu'avez-vous de devenir creux de votre jalousie?
Vous avez menacé ma vie, mes amis et ma famille
C'est votre dernier mauvais tour dans votre vie
et cette impasse mène à un bain de sang
ton bain de sang
Vous ne nous arrêterez jamais avec votre armée d'un seul homme
On le brûlerait vivant
Vous ne nous arrêterez jamais avec votre armée d'un seul homme
Si vous êtes un tel homme alors apportez le combat
(Nous paginons 1958)
Nous sommes tous une seule et même
Nous passons à autre chose et vivons nos rêves