5 Стихий — Paroles et traduction des paroles de la chanson Сольвейг

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Сольвейг » de 5 Стихий.

Paroles

1. Призрак чужой судьбы
Разум твой вмиг затмил
Мудрость твоя — лишь блажь…
Слепо идя за ним
Сердца троих разбил,
В снах сам себя воспевал.
Бридж:
Рушить себя волей своей —
Это смешно!
2. Бродишь по свету.
Смелость и дерзость, воображая лишь.
Посыпав пеплом предков заветы
Ты не изменишь их!
Бридж:
Глупец, очнись!
Ты ведь искал только себя!
Пыл и жар в груди, жизнь на жизнь менять
Что там впереди? Время даст понять.
Тень окресных гор утро озарит.
Ты — король пустынь, но душа горит.
Огнём пустоты…
3. Разбил он сон мой своей игрой,
И я прошу опять:
Покинуть мир твой, забыть огонь твой!
Прощай и навсегда!
Бридж:
Не отвергай пройденный путь!
Слышишь, Сольвейг?

Traduction des paroles

1. Le fantôme du destin étranger
Ton esprit s'est éclipsé
Ta sagesse n'est que le bonheur…
Le suivre aveuglément
Trois cœurs brisés,
Dans les rêves, il s'est chanté lui-même.
Bridge:
S'effondrer par sa volonté —
C'est drôle!
2. Errer dans le monde.
Courage et audace, imaginant seulement.
Saupoudrer les cendres des alliances ancestrales
Tu ne les changeras pas!
Bridge:
Idiot, réveille-toi!
Tu ne cherchais que toi-même!
La ferveur et la chaleur dans la poitrine, la vie pour changer la vie
Que là-bas au loin? Le temps va comprendre.
L'ombre des montagnes environnantes illuminera le matin.
Tu es le roi des déserts, mais l'âme brûle.
Le feu du vide…
3. Il a brisé mon rêve avec son jeu,
Et je demande encore:
Quitter ton monde, oublier ton feu!
Adieu et pour toujours!
Bridge:
Ne rejetez pas le chemin parcouru!
Tu M'Entends, Solveig?