3 Hürel — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gece
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gece » de 3 Hürel.
Paroles
Gece, sessiz, nefessiz
Gece, sensiz, çaresiz
Gece, sessiz, nefessiz
Gece, sensiz, çaresiz
Gece, korkunç, karanlık, karanlık
Gün ağarmadan gel
Gece, yalnız, huzursuz
Gece, uzun, uykusuz
Gece, yalnız, huzursuz
Gece, uzun, uykusuz
Gece, korkunç, karanlık, karanlık
Gün ağarmadan gel
Gene, sessiz, usulca, güneş doğmadan gel
Gene, sessiz, yavaşça, uyandırmadan gel (gel, gel)
Gece, pişman, ağlıyor
Gece, düşman geliyor
Gece, pişman, ağlıyor
Gece, düşman geliyor
Gece, korkunç, karanlık, karanlık
Gün ağarmadan gel
Gece, ruhum acıyor
Gece, sancım artıyor
Gece, ruhum acıyor
Gece, sancım artıyor
Gece, korkunç, karanlık, karanlık
Gün ağarmadan gel
Gene, sessiz, usulca, güneş doğmadan gel
Gene, sessiz, yavaşça, uyandırmadan gel (gel, gel, gel, gel)
Traduction des paroles
Nuit, silencieux, à bout de souffle
Nuit, sans toi, impuissant
Nuit, silencieux, à bout de souffle
Nuit, sans toi, impuissant
La nuit, effrayant, sombre, sombre
Venir avant l'aube
Nuit, solitaire, agité
Long, nuit blanche
Nuit, solitaire, agité
Long, nuit blanche
La nuit, effrayant, sombre, sombre
Venir avant l'aube
Gène, tranquillement, doucement, avant que le soleil se lève
Gène, venir tranquillement, lentement, sans le réveiller (venez, venez)
Nuit, regret, pleurs
La nuit, l'ennemi est à venir
Nuit, regret, pleurs
La nuit, l'ennemi est à venir
La nuit, effrayant, sombre, sombre
Venir avant l'aube
La nuit, mon âme fait mal
La nuit, la douleur est à la hausse
La nuit, mon âme fait mal
La nuit, la douleur est à la hausse
La nuit, effrayant, sombre, sombre
Venir avant l'aube
Gène, tranquillement, doucement, avant que le soleil se lève
Gène, venir tranquillement, lentement, sans le réveiller (venez, Venez, venez, Venez)