3 de Copas — Paroles et traduction des paroles de la chanson Cómo agradecer

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Cómo agradecer » de 3 de Copas.

Paroles

Seguramente Dios me quiere mucho
por tanta cosa buena que me ha dado,
si alguna vez me dio algún trago amargo,
fue para valorar el endulzado.
Seguramente Dios me quiere tanto
que me mandó nacer en esta cuna
en donde sorprendieron a la luna,
durmiendo en los nopales y las tunas.

Seguramente soy afortunado,
perteneciendo al cielo mexicano,
por eso es que agradece y se levanta
la voz de este latino que les canta.

Cómo agradecer lo que me ha dado la vida,
pura cosa buena, pura cosa divina.
Cómo agradecer lo que me ha dado la suerte,
tanto cariñito de todita mi gente.

Yo te agradezco Señor...
(Yo te agradezco Señor...)

Seguramente Dios me quiere mucho
por tanta gente buena que me ha dado,
mil gracias mis amigos por quererme,
mil gracias por seguir aquí a mi lado.

Seguramente soy afortunado,
perteneciendo al cielo mexicano,
por eso es que agradece y se levanta
la voz de este latino que les canta.

Cómo agradecer lo que me ha dado la vida,
pura cosa buena, pura cosa divina.
Cómo agradecer lo que me ha dado la suerte,
tanto cariñito de todita mi gente.
Cómo agradecer lo que me ha dado la vida,
pura cosa buena, pura cosa divina.
Cómo agradecer lo que me ha dado la suerte,
tanto cariñito de todita mi gente.

(Cómo agradecerlo, cómo agradecer.)
Yo te agradezco Señor...
(Cómo agradecerlo, cómo agradecer.)
tanta cosa buena, mi amor.
(Cómo agradecerlo, cómo agradecer.)
Mira que yo te agradezco.
(Cómo agradecerlo, cómo agradecer.)
Cómo agradecerlo, cómo agradecer.
Cómo agradecerlo, cómo agradecer.
Cómo agradecerlo, cómo agradecer.
Cómo agradecerlo, cómo agradecer.

Traduction des paroles

Certes, Dieu m'aime beaucoup pour tant de bien qu'il m'a donné, s'il m'a jamais donné une boisson amère, c'était pour valoriser les sucrés.
Certes, Dieu m'aime tellement qu'il m'a envoyé naître dans ce berceau où ils ont surpris la Lune, dormant dans les Nopales et les thons.

Sûrement j'ai de la chance, appartenant au ciel Mexicain, c'est pourquoi il remercie et élève la voix de ce latino qui leur chante.

Comment remercier ce que la vie m'a donné, pure bonne chose, pure chose divine.
Comment remercier pour ce qui m'a donné la chance, si chère à tout mon peuple.

Je vous remercie, monsieur...
(Je vous remercie monsieur...) Sûrement Dieu m'aime beaucoup pour tant de bonnes personnes qu'il m'a donné, mille remerciements mes amis pour m'aimer, mille remerciements pour rester ici à mes côtés.

Sûrement j'ai de la chance, appartenant au ciel Mexicain, c'est pourquoi il remercie et élève la voix de ce latino qui leur chante.

Comment remercier ce que la vie m'a donné, pure bonne chose, pure chose divine.
Comment remercier pour ce qui m'a donné la chance, si chère à tout mon peuple.
Comment remercier ce que la vie m'a donné, pure bonne chose, pure chose divine.
Comment remercier pour ce qui m'a donné la chance, si chère à tout mon peuple.

(Comment le remercier, comment le remercier.) Je vous remercie monsieur...
(Comment le remercier, comment le remercier.) beaucoup de bien, mon amour.
(Comment le remercier, comment le remercier.) Regardez, je vous remercie.
(Comment le remercier, comment le remercier.) Comment le remercier, comment le remercier.
Comment le remercier, comment le remercier.
Comment le remercier, comment le remercier.
Comment le remercier, comment le remercier.