2*Sweet — Paroles et traduction des paroles de la chanson Expatriates and Survivors of Love, this Song is for You

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Expatriates and Survivors of Love, this Song is for You » de 2*Sweet.

Paroles

but it’s alright, well it’s alright
because i’m constantly dreaming of you
and i wish
that my youth
was a valid excuse
for everything i’ve done
girl, please don’t turn and run tonight
and i hope you know (i hope you know)
that i’m sorry (that i’m sorry)
and i hope you know (i hope you know)
that i’m sorry (that i’m sorry)
and i want you to know
that love will be alright again
someday
honestly
this is my last pathetic attempt
i should be exempt
from writing these silly songs for you
and i hope you know (i hope you know)
that i’m sorry (that i’m sorry)
and i hope you know (i hope you know)
that i’m sorry (that i’m sorry)
and i want you to know
that love will be alright again
someday
we all die alone
but my heart could be your home

Traduction des paroles

mais c'est bien, le bien c'est bien
parce que je rêve constamment de toi
et je souhaite
que ma jeunesse
était une excuse valable
pour tout ce que j'ai fait
s'il te plaît, ne te retourne pas et ne Cours pas ce soir
et j'espère que vous savez (j'espère que vous savez)
que je suis désolé (je suis désolé)
et j'espère que vous savez (j'espère que vous savez)
que je suis désolé (je suis désolé)
et je veux que vous sachiez
que l'amour sera bien à nouveau
un jour
Franchement...
c'est ma dernière tentative pathétique
je devrais être exempté
d'écrire ces chansons stupides pour vous
et j'espère que vous savez (j'espère que vous savez)
que je suis désolé (je suis désolé)
et j'espère que vous savez (j'espère que vous savez)
que je suis désolé (je suis désolé)
et je veux que vous sachiez
que l'amour sera bien à nouveau
un jour
nous mourons tous seuls
mais mon cœur pourrait être votre maison